Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une telle journée serait beaucoup » (Français → Néerlandais) :

La ministre marque son accord sur l'organisation d'une journée nationale, mais elle fait remarquer que l'impact d'une telle journée sera beaucoup plus limité que celui d'une campagne nationale.

De minister stemt in met het voorstel tot de organisatie van een nationale dag maar ze merkt op dat de impact van een dergelijke dag veel beperkter is dan die van een nationale campagne.


La ministre marque son accord sur l'organisation d'une journée nationale, mais elle fait remarquer que l'impact d'une telle journée sera beaucoup plus limité que celui d'une campagne nationale.

De minister stemt in met het voorstel tot de organisatie van een nationale dag maar ze merkt op dat de impact van een dergelijke dag veel beperkter is dan die van een nationale campagne.


Une telle évaluation serait beaucoup plus utile qu'une simple énumération des actions menées, quelle que puisse être la longueur de cette liste.

Een dergelijk bericht zou veel zinvoller zijn dan een verslag dat slechts een lijst van getroffen maatregelen presenteert, ook al is deze lijst nog zo lang.


Pour les consommateurs européens, qui bénéficient de prix beaucoup plus faibles grâce au développement de ce concept, une telle démarche serait très regrettable.

Voor de Europese consument, die dankzij de opkomst van dergelijke concepten duidelijk lagere prijzen betaalt, zou dit een grote tegenslag zijn.


Si de telles réglementations faisaient défaut, il serait beaucoup plus difficile, voire impossible, pour les députés au Parlement européen, d'exercer leur mandat dans l'État membre où ils ont été élus.

De uitoefening van het mandaat van de leden van het Europees Parlement in de lidstaat waarin zij gekozen werden zou zonder dergelijke regelingen zeer moeilijk of zelfs onmogelijk zijn.


Si de telles réglementations faisaient défaut, il serait beaucoup plus difficile, voire impossible, pour les députés au Parlement européen, d'exercer leur mandat dans l'État membre où ils ont été élus.

De uitoefening van het mandaat van de leden van het Europees Parlement in de lidstaat waarin zij gekozen werden zou zonder dergelijke regelingen zeer moeilijk of zelfs onmogelijk zijn.


Le risque de telles violations et de violations des instruments juridiques régissant le droit d'asile est brandi par de nombreuses ONG, qui mettent en garde contre les violences qui ne manqueraient de se produire lors du transfert forcé, contre une mise à mal du droit d'appel qu'il serait beaucoup plus malaisé d'exercer à partir d'un centre de transit, ou encore contre une rétention prolongée qui équivaudrait à une privation de liberté dans le cas de réfugiés en attente d'un "lieu de réinstallation" et de demandeu ...[+++]

Veel NGO’s wijzen op het gevaar dat dit soort schendingen van de mensenrechten en voornoemd type juridische instrumenten het asielgebeuren gaan bepalen. Deze organisaties wijzen er ook op dat er bij de gedwongen repatriëring vaak geweld wordt gebruikt. Ze wijzen er ook op dat het recht op beroep vanuit een transitcentrum veel moeilijker tot gelding kan worden gebracht, en dat een langdurig gedwongen verblijf op zulke plaatsen neerkomt op vrijheidsberoving als het gaat om vluchtelingen die wachten op een “plaats van wederopname” en afg ...[+++]


Si de telles réglementations faisaient défaut, il serait beaucoup plus difficile, voire impossible, pour les députés au Parlement européen, d'exercer leur mandat dans l'État membre où ils ont été élus.

De uitoefening van het mandaat van de leden van het Europees Parlement in de lidstaat waarin zij gekozen werden zou zonder dergelijke regelingen zeer moeilijk of zelfs onmogelijk zijn.


Il y a, entre les communes malmédiennes et les communes de la frontière linguistique, beaucoup plus de similitudes que de divergences pour ce qui est de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative et il n'existe, selon les parties requérantes, en tout cas pas une différence telle que le traitement inégal dénoncé serait justifié.

Tussen de gemeenten van het Malmédyse en de taalgrensgemeenten bestaan er op het stuk van de bestuurstaalwetgeving veel meer gelijkenissen dan verschillen, en is er volgens de verzoekende partijen hoe dan ook geen zodanig verschil dat het de aangeklaagde ongelijke behandeling verantwoordt.


Mme la ministre de la Santé a marqué son accord sur l'organisation d'une journée nationale tout en faisant remarquer que l'impact d'une telle journée serait beaucoup plus limité que celui d'une campagne nationale.

De minister van Volksgezondheid stemt in met de organisatie van een nationale dag maar ze merkt op dat de impact van een dergelijke dag veel beperkter is dan die van een nationale campagne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une telle journée serait beaucoup ->

Date index: 2022-01-12
w