Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une justification annuelle adaptée » (Français → Néerlandais) :

Les subventions annuelles perçues par la SLRB dans le cadre de l'exécution du présent contrat feront l'objet, en vue de l'octroi d'une juste compensation, d'une justification annuelle adaptée (tant ex-ante qu'ex-post) démontrant la nécessité et la réalité des besoins ainsi que des moyens octroyés pour les réaliser.

Met het oog op de toekenning van een correcte compensatie, wordt voor de jaarlijks door de BGHM in het kader van de uitvoering van onderhavige beheersovereenkomst ontvangen subsidies een jaarlijkse (zowel voor- als achteraf) aangepaste rechtvaardiging opgesteld waarin de noodzakelijkheid en de realiteit van de behoeften en van de voor de verwezenlijking ervan toegekende middelen worden aangetoond.


Art. 55. Les organisations du patrimoine culturel ou les administrations auxquelles une subvention de fonctionnement a été octroyée transmettent à l'administration, au plus tard le 1 avril de l'année suivant celle pour laquelle la subvention de fonctionnement a été octroyée, une justification annuelle de la subvention de fonctionnement, telle que visée à l'article 36 du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017.

Art. 55. De cultureelerfgoedorganisaties of de besturen waaraan een werkingssubsidie is toegekend bezorgen, uiterlijk op 1 april van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de werkingssubsidie is toegekend, een jaarlijkse verantwoording van de werkingssubsidie als vermeld in artikel 36 van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017, aan de administratie.


- La justification annuelle de la subvention de fonctionnement

- De jaarlijkse verantwoording van de werkingssubsidie


La justification annuelle consiste en :

De jaarlijkse verantwoording bestaat uit:


Les dispositions budgétaires annuelles sont adaptées pour tenir compte des hausses annuelles de prix.

Elk jaar worden de op de begroting uit te trekken kredieten aangepast in verband met de prijsstijgingen.


Après le rapportage des données requises, la quantité annuelle adaptée de quotas d'émission alloués à titre gratuit aux exploitants d'une installation BKG sera fixée dans un Arrêté Ministériel, et sera communiquée à la Commission européenne, conformément à l'article 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes et l'introduction de mécanismes de flexibilité ;

Nadat de vereiste gegevens zijn gerapporteerd zal conform artikel 34 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties en de inzet van flexibele mechanismen de aangepaste jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten aan de exploitanten van een BKG-installatie vastgelegd worden in een Ministerieel Besluit, en meegedeeld worden aan de Europese Commissie;


La subvention peut être annuellement adaptée à l'indice des prix, visé à l'article 54.

De subsidie kan jaarlijks worden aangepast aan het prijsindexcijfer, vermeld in artikel 54.


Art. 25. A l'article 1, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif au subventionnement des administrations communales qui mènent une politique d'espace pour les jeunes comme faisant partie intégrante de la politique de l'animation des jeunes, les mots « rapport d'activité : le rapport d'activité annuel » sont remplacés par les mots « note de justification : la note ...[+++]

Art. 25. In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2003 ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake de subsidiëring van gemeentebesturen die een jeugdruimtebeleid voeren als onderdeel van het jeugdwerkbeleid, worden de woorden « werkingsverslag : het jaarlijkse werkingsverslag » vervangen door de woorden « verantwoordingsnota : de jaarlijkse verantwoordingsnota ».


1. En ce qui concerne les installations qui ont été incluses dans le système communautaire au cours de la période 2008-2012 au titre de l’article 24, paragraphe 1, la quantité de quotas à délivrer à compter du 1er janvier 2013 est adaptée pour tenir compte de la quantité annuelle moyenne de quotas délivrés pour ces installations au cours de la période de leur inclusion, elle-même adaptée en utilisant le facteur linéaire visé à l’article 9.

1. Ten aanzien van de installaties die gedurende de periode van 2008 tot 2012 overeenkomstig artikel 24, lid 1, in de Gemeenschapsregeling waren opgenomen, wordt de te verlenen hoeveelheid emissierechten met ingang van 1 januari 2013 aangepast in overeenstemming met de gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid emissierechten die gedurende de periode van hun opneming voor deze installaties is verleend, verminderd met de in artikel 9 bedoelde lineaire factor.


L'allocation forfaitaire est annuellement adaptée à l'évolution de l'indice des prix à la consommation : 70 % à l'indice pour les salaires et 30 % à l'indice pour le fonctionnement.

De forfaitaire toelage wordt jaarlijks aangepast aan de evolutie van de index : 70 % aan de index voor de lonen en 30 % aan de index voor de werking.


w