Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accoudoir fixé à un rail
Antisociale
Asociale
Différence de salaire
Disparité des salaires
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Nécessaire pour écartement gingival
Personnalité amorale
Psychopathique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sociopathique
Table de bain fixe
Trouble dépressif saisonnier
écart de niveau de pension entre hommes et femmes
écart de pension par genre
écart de pension selon le sexe
écart de retraite entre les hommes et les femmes
écart de rémunération
écart de salaire
écart salarial
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "d'un écart fixe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes

genderkloof op het gebied van pensioenen | pensioenkloof


différence de salaire | disparité des salaires | écart de rémunération | écart de salaire | écart salarial

beloningsverschil | loonkloof | loonverschil


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


nécessaire pour écartement gingival

retractieset voor gingiva


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


accoudoir fixé à un rail

aan rail bevestigde armleuning


table de bain fixe

stationaire wastafel en aankleedtafel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les écarts entre hommes et femmes (y compris l'écart de rémunérations de 16% [20] en moyenne) restent considérables et doivent être réduits pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et Stockholm.

Seksegerelateerde verschillen (zoals bijvoorbeeld loonverschillen van gemiddeld 16 % [20]) zijn echter nog steeds aanzienlijk en moeten aangepakt worden om te kunnen voldoen aan de doelstellingen van Lissabon en Stockholm.


Ce taux demeure donc inchangé, c'est-à-dire qu'il est fixé, pour la durée de vie de chaque opération, au taux des opérations principales de refinancement en vigueur au moment de l'annonce de l'appel d'offres concernant la TLTRO en question, majoré d'un écart fixe de 10 points de base.

Deze rentevoet blijft derhalve onveranderd, d.w.z. de rentevoet wordt vastgesteld voor de looptijd van elke transactie ten belope van basisherfinancieringstransactierentevoet die geldt ten tijde van de tenderaankondiging ten aanzien van de betreffende TLTRO, plus een vaste marge van 10 basispunten.


Pour les TLTRO effectuées en septembre 2014 et en décembre 2014, le taux d'intérêt applicable pour toute la durée de vie de chaque TLTRO est fixé au taux des opérations principales de refinancement en vigueur au moment de l'annonce de l'appel d'offres concernant la TLTRO en question, majoré d'un écart fixe de 10 points de base.

Met betrekking tot de in september 2014 en december 2014 uitgevoerde TLTRO's wordt de toepasselijke rente vastgesteld voor de looptijd van elke transactie ten belope van basisherfinancieringstransactierente die geldt ten tijde van de tenderaankondiging ten aanzien van de betreffende TLTRO, plus een vaste marge van 10 basispunten.


2° soit que la travailleuse est inapte à poursuivre ses activités pour une période qu'il fixe ou à occuper la nouvelle activité proposée pour une période qu'il fixe et doit donc être mise en écartement;

2° ofwel ongeschikt is om haar activiteit voort te zetten voor een door hem bepaalde duur of om de voorgestelde nieuwe activiteit te verrichten voor een door hem bepaalde duur en aldus verwijderd dient te worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'écart maximal autorisé, visé à l'article 248, § 3, alinéa 2, de la loi, correspond à l'écart maximal autorisé qui est fixé dans les règles de marché du MTF ou du marché réglementé concerné, avec un maximum de 3 %.

De maximaal toegestane afwijking, bedoeld in artikel 248, § 3, tweede lid, van de wet, stemt overeen met de maximaal toegestane afwijking die is vastgelegd in de marktregels van de betrokken MTF of gereglementeerde markt, met een maximum van 3 %.


- Pour le Portugal, le projet de plan budgétaire risque de ne pas être conforme aux exigences à respecter pour 2017 dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, même si l'écart prévu est supérieur au seuil fixé pour un écart important avec une marge très étroite.

- houdt het ontwerpbegrotingsplan van Portugal een risico van niet-naleving van de vereisten van het stabiliteits- en groeipact voor 2017 in, maar de voorspelde afwijking overschrijdt slechts in zeer geringe mate de drempel voor een aanzienlijke afwijking.


Plus les tarifs de terminaison d'appel s'écartent du coût différentiel, plus les distorsions de concurrence entre les marchés de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile, ou entre opérateurs ayant des parts de marché et des flux de trafic asymétriques, sont grandes.

Hoe meer afgiftetarieven afwijken van de meerkosten, des te groter de concurrentieverstoringen tussen vaste en mobiele markten en/of tussen exploitanten met asymmetrische marktaandelen en verkeersstromen.


considérant que l'article 6 du règlement (CEE) no 1677/85 prévoit un démantèlement automatique et progressif des écarts monétaires négatifs créés entre deux réalignements dans le cadre du système monétaire européen; que ce démantèlement comporte, notamment, une adaptation des taux de conversion agricole qui supprime, au début de la campagne de commercialisation suivant le réalignement, 25 % des écarts monétaires transférés nouvellement créés; que, conformément aux paragraphes 3 et 4 dudit article, les prix fixés en écus et, en tant que de besoin, les montants fixés en écus dans le cadre de la politique agricole commune sont diminués au ...[+++]

Overwegende dat artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 1677/85 voorziet in een automatische en geleidelijke afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen die tussen twee herschikkingen in het raam van het Europees monetair stelsel zijn ontstaan; dat deze afbraak met name een aanpassing van de landbouwomrekeningskoersen inhoudt waarbij aan het begin van het op de herschikking volgende verkoopseizoen 25 % van de door omzetting ontstane nieuw gecreëerde monetaire afwijkingen wordt afgeschaft; dat overeenkomstig de leden 3 en 4 van genoemd artikel de in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in ecu vastgestelde prijzen en, eventu ...[+++]


- 10 % en nombre ou en poids de fruits présentant des différences de calibre supérieures aux écarts fixés, mais n'excédant pas 6 cm (circonférence) ou 20 mm (diamètre).

_ 10 % van het aantal of het gewicht aan vruchten welke verschillen in grootte vertonen die groter zijn dan de vastgestelde verschillen maar niet uitgaan boven 6 cm ( omtrek ) of 20 mm ( middellijn ) .


CONSIDERANT QUE LA COMPARAISON DES QUALITES DE BLE DUR LES PLUS REPRESENTATIVES EN PROVENANCE DES ETATS UNIS , OFFERTES SUR LE MARCHE MONDIAL AVEC LA QUALITE TYPE POUR LAQUELLE EST FIXE LE PRIX DE SEUIL , A MONTRE QUE LE RAPPORT FIXE DANS LE REGLEMENT N 158/67/CEE NE CORRESPOND PLUS , POUR LA QUALITE HARD AMBER DURUM III , A CELUI QUE TRADUISENT LES ECARTS DE PRIX CONSTATES SUR LE MARCHE MONDIAL , ALORS QUE CES ECARTS SONT REPRESENTATIFS DES DIFFERENCES DE QUALITES OFFERTES ; QU'IL CONVIENT , DES LORS , DE MODIFIER LE COEFFICIENT D'EQUIVALENCE FIXE POUR LA QUALITE DE BLE DUR SUSMENTIONNEE ;

Overwegende dat , bij vergelijking van de meest representatieve op de wereldmarkt aangeboden kwaliteiten durumtarwe uit de Verenigde Staten met de standaardkwaliteit waarvoor de drempelprijs wordt vastgesteld , blijkt dat de in Verordening nr . 158/67/EEG vastgestelde verhouding voor de kwaliteit Hard Amber Durum III niet langer overeenkomt met die welke de op de wereldmarkt geconstateerde prijsverschillen weergeven , terwijl deze prijsverschillen representatief zijn voor de verschillen in de aangeboden kwaliteiten ; dat de voor bovengenoemde kwaliteit durumtarwe vastgestelde gelijkwaardigheidscoëfficiënt derhalve dient dient te worden gewijzigd ;


w