Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribution du revenu
Minimum social garanti
PRI
Pays ayant un niveau de revenu intermédiaire
Pays à revenu intermédiaire
Pays à revenu moyen
Recette de la pêche
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu du travail
Revenu garanti aux personnes âgées
Revenu imposable
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Revenu professionnel
Revenu salarial
Rémunération du travail
Répartition du revenu
Salaire du pêcheur
Susvisé
Visé ci-dessus

Vertaling van "d'un revenu susvisé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]


répartition du revenu [ distribution du revenu ]

inkomensverdeling [ inkomensdistributie ]


rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

inkomen uit arbeid | inkomen uit verrichte arbeid | looninkomen


pays à revenu intermédiaire | pays à revenu moyen | pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | PRI [Abbr.]

middeninkomensland




revenu garanti aux personnes âgées

gewaarborgd inkomen voor bejaarden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les revenus cadastraux notifiés le 22 novembre 1994 ou ultérieurement, seul le revenu cadastral définitif peut être pris en considération pour l'application des articles susvisés.

Voor de na of op 22 november 1994 betekende kadastrale inkomens mag enkel het definitief kadastraal inkomen in aanmerking worden genomen voor de toepassing van voornoemde artikelen.


§ 2. A partir du 1 janvier 2015, les ménages dont le droit a été prolongé en application du § 1, parce qu'un membre a bénéficié du revenu d'intégration institué par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ou du secours partiellement ou totalement pris en charge par l'Etat fédéral sur la base des articles 4 et 5 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, pendant au moins six mois au cours de la période de référence visée à l'article 8 de l'arrêté royal susvisé du 1 avri ...[+++]

§ 2.Vanaf 1 januari 2015 worden de gezinnen waarvan het recht werd verlengd met toepassing van § 1, omdat een gezinslid gedurende de referentieperiode bedoeld in artikel 8 van het voormelde koninklijk belsuit van 1 april 2007 tenminste zes maanden het leefloon ingesteld bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie heeft ontvangen of steun die geheel of gedeeltelijk door de federale overheid ten laste wordt genomen op grond van de artikelen 4 en 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, opgenomen in de lijst b ...[+++]


2° les personnes visées à l'article 37, § 1, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants peuvent, à leur demande obtenir de la caisse d'assurances sociales à laquelle ils sont affiliés, le remboursement des cotisations provisoires ou la limitation de ces cotisations au montant visé à l'article 40, § 2, c, deuxième tiret, de l'arrêté royal susvisé du 19 décembre 1967 s'il résulte d'éléments objectifs que le revenu de leur activité in ...[+++]

2° de personen bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen kunnen op hun verzoek van de sociale verzekeringskas waarbij ze zijn aangesloten de terugbetaling bekomen van de voorlopige bijdragen of de beperking van die bijdragen tot het bedrag bedoeld in artikel 40, § 2, c, tweede streepje, van genoemd koninklijk besluit van 19 december 1967 indien uit objectieve elementen blijkt dat het inkomen van hun zelfstandige activiteit, zelfs indien ze uitgeoefend ...[+++]


« les titulaires auxquels est accordé le droit au revenu d'intégration institué par la loi du 26 mai 2002 et les personnes qui sont inscrites à leur charge ainsi que les personnes à charge des titulaires visés aux articles 32 et 33, qui bénéficient du droit au revenu d'intégration susvisé».

« de gerechtigden, aan wie het leefloon, ingevoerd bij wet van 26 mei 2002, wordt toegekend en de personen die te hunnen laste zijn ingeschreven, alsmede de personen ten laste van de in de artikelen 32 en 33 bedoelde gerechtigden, die het voormelde recht op het leefloon genieten».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Vu les dispositions légales et réglementaires en vigueur en matière de fixation des coefficients à appliquer, vu le moment auquel les caisses d'assurances sociales peuvent au plus tôt communiquer à l'INASTI les données de carrière, de revenu et de cotisation des futurs pensionnés et vu l'unité de carrière, les délais susvisés ne peuvent commencer à courir qu'au moment où toutes les données nécessaires au calcul de la pension sont connues de l'INASTI. Pour sa part, l'INASTI met tout en oeuvre pour améliorer et accélérer la collecte ...[+++]

- Omwille van de vigerende wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de vaststelling van de toe te passen coëfficiënten, het ogenblik waarop de sociale verzekeringsfondsen de loopbaan-, inkomens-, en bijdragegegevens van de toekomstige gepensioneerden ten vroegste aan het RSVZ kunnen overmaken en de eenheid van loopbaan, kunnen bovenvermelde termijnen maar beginnen te lopen vanaf het ogenblik dat alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de pensioenberekening ter beschikking zijn van het RSVZ. Het RSVZ stelt van zijn kant alles in het werk om in de praktijk tot een efficiënte en snellere gegevensinzameling te komen.


Ces dispositions ne sont toutefois applicables, sur le plan fiscal, qu'à partir du 1 janvier 2000 de sorte que les femmes qui ont bénéficié, avant le 1 janvier 2000, d'un revenu susvisé, à l'occasion de leur mise à la retraite à l'âge de 60 ans (ou au cours d'une des cinq années qui précèdent cette date), sont susceptibles de bénéficier du régime d'imposition distincte.

Deze bepalingen zijn op fiscaal vlak evenwel slechts van toepassing vanaf 1 januari 2000, zodat vrouwen die vóór 1 januari 2000 ter gelegenheid van hun pensionering op de leeftijd van 60 jaar (of in één van de vijf jaren die aan deze datum voorafgaan) een bovenbedoeld inkomen hebben verkregen, in aanmerking komen voor het afzonderlijk aanslagstelsel.


L'adaptation de juillet 2000 a été effectuée dans le respect des règles prescrites par l'article 131bis de la loi du 15 mai 1984 : pour pouvoir prétendre à la pension professionnelle au moins égale aux deux tiers d'une carrière complète, soit dans le seul régime des travailleurs indépendants, soit dans le régime des travailleurs indépendants et dans celui des travailleurs salariés en additionnant les prestations de même nature; le § 1 , 3º, de l'article 131bis susvisé dispose en outre que lorsque le bénéficiaire d'une retraite de travailleur indépendant peut également prétendre à une retraite dans le régime des travailleurs salariés ­ o ...[+++]

De aanpassing van juli 2000 werd uitgevoerd rekening houdende met de regels voorzien in artikel 131bis van de wet van 15 mei 1984 : om op het minimumpensioen aanspraak te kunnen maken moet de gerechtigde een beroepsloopbaan bewijzen die ten minste gelijk is aan twee derde van een volledige loopbaan, hetzij in de regeling voor zelfstandigen alleen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en deze voor werknemers door de prestaties van dezelfde aard samen te stellen; § 1, 3º, van bovenbedoeld artikel 131bis bepaalt bovendien dat wanneer de gerechtigde op een rustpensioen als zelfstandige eveneens aanspraak kan maken op een rustpensioen in ...[+++]


En conséquence, un revenu cadastral ne pouvait être attribué à l'immeuble susvisé.

Bijgevolg kon ook geen kadastraal inkomen worden toegekend aan voornoemd gebouw.


3. a) Un revenu cadastral doit-il être attribué aux immeubles bâtis susvisés? b) Dans l'affirmative, en vertu de quelles dispositions légales concrètes et sur la base de quels motifs fondés et valables?

3. a) Dient aan beoogde gebouwde onroerende goederen een kadastraal inkomen te worden toegekend? b) Zo ja, op grond van welke concrete wettelijke bepalingen en op grond van welke gegronde en behoorlijke motieven?


Ces limites sont fixées par l'article 130, 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé qui précise que le montant journalier de l'allocation de chômage est diminué de la partie du montant journalier du revenu de la pension qui excède 30% du montant journalier maximal de l'allocation de chômage du travailleur ayant charge de famille.

Die beperkingen worden bepaald door artikel 130, 2, van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 dat preciseert dat het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt verminderd met het gedeelte van het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van het pensioeninkomen dat 30% van het maximum dagbedrag van de werkloze met gezinslast overschrijdt.


w