Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'obligations d'une même émission doivent pareillement continuer " (Frans → Nederlands) :

Les détenteurs d'obligations d'une même émission doivent pareillement continuer à bénéficier de l'égalité de traitement, même lorsqu'il s'agit de créances sur l'État .

Evenzo dienen ook houders van obligaties van eenzelfde lening een gelijke behandeling te blijven genieten, zelfs in het geval van overheidsobligaties .


Art. 28. Toutes les obligations résultant des dispositions du plan de (ré)aménagement, d'émission, de gestion et du plan de neutralité CO et des mesures d'entretien durable du terrain d'activités économiques ayant une répercussion sur l'utilisation du lot individuel par l'utilisateur du terrain, doivent être reprises dans les actes de mise à disposition ou dans les contrats de gestion, qui doivent reprendre les clauses nécessaires ...[+++]

Art. 28. Alle verplichtingen die voortvloeien uit de bepalingen van het (her)inrichtings-, het uitgifte-, het beheer- en het CO-neutraliteitsplan en van de maatregelen tot een duurzaam onderhoud van het bedrijventerrein die een weerslag hebben op het gebruik van de individuele kavel door de terreingebruiker, moeten opgenomen worden in de akten van terbeschikkingstelling of in de beheercontracten, waarbij de nodige clausules moeten worden opgenomen die het mogelijk maken om de afdwingbaarheid van de verplichtingen in kwestie te verzekeren, alsook te blijven garanderen in geval van opeenvolgende overdrachten, aanwijzingen of toekenningen ...[+++]


10. Contrats d'options, contrats à terme, contrats d'échanges, accords de taux futurs et tous autres contrats dérivés relatifs à des variables climatiques, à des tarifs de fret, à des autorisations d'émissions ou à des taux d'inflation ou d'autres statistiques économiques officielles qui doivent être réglés en espèces ou peuvent être réglés en espèces à la demande d'une des parties (pour des raisons autrements qu'en cas deune défaillance ou d'au ...[+++]

(10) Opties, futures, swaps, termijncontracten en andere derivatencontracten met betrekking tot klimaatvariabelen, vrachttarieven, emissierechten, inflatiepercentages of andere officiële economische statistieken, en die contant moeten, of, op verzoek van één der partijen, kunnen worden afgewikkeld (anderszins dan op grond van een verzuim of een ander ontbindend element)in contanten moeten of mogen worden afgewikkeld naar keuze van een van de partijen, ...[+++]


40. estime que c'est aux communautés locales de pêcheurs qu'il faut toujours donner la priorité d'accès, même si les droits d'accès doivent se fonder sur des critères mis à jour, et non plus seulement sur le critère des captures historiques, et que des critères environnementaux et sociaux doivent être progressivement instaurés pour déterminer qui a le droit de pêcher, que ceux-ci doivent porter notamment sur la sélectivité des engins de pêche et les ca ...[+++]

40. meent dat plaatselijke vissersgemeenschappen altijd bij voorrang toegang tot de visbestanden moeten krijgen, hoewel de toegangsrechten gebaseerd moeten zijn op bijgewerkte criteria en niet langer alleen op vroegere vangstniveaus, en dat er geleidelijk aan ecologische en sociale criteria ingevoerd moeten worden om te bepalen wie er vangstrechten krijgt, o.a. de selectiviteit van het vistuig en de overeenkomstige bijvangst en teruggooi, de verstoring van het marien milieu, de bijdrage tot de lokale economie, energieverbruik en CO2-emmissies, de kwaliteit van het eindproduct, werkgelegenheid en naleving van de voorschriften van het GVB, ...[+++]


40. estime que c'est aux communautés locales de pêcheurs qu'il faut toujours donner la priorité d'accès, même si les droits d'accès doivent se fonder sur des critères mis à jour, et non plus seulement sur le critère des captures historiques, et que des critères environnementaux et sociaux doivent être progressivement instaurés pour déterminer qui a le droit de pêcher, que ceux-ci doivent porter notamment sur la sélectivité des engins de pêche et les ca ...[+++]

40. meent dat plaatselijke vissersgemeenschappen altijd bij voorrang toegang tot de visbestanden moeten krijgen, hoewel de toegangsrechten gebaseerd moeten zijn op bijgewerkte criteria en niet langer alleen op vroegere vangstniveaus, en dat er geleidelijk aan ecologische en sociale criteria ingevoerd moeten worden om te bepalen wie er vangstrechten krijgt, o.a. de selectiviteit van het vistuig en de overeenkomstige bijvangst en teruggooi, de verstoring van het marien milieu, de bijdrage tot de lokale economie, energieverbruik en CO2-emmissies, de kwaliteit van het eindproduct, werkgelegenheid en naleving van de voorschriften van het GVB, ...[+++]


Au sujet de la corégulation et de l'autorégulation, il n'est que de réitérer ce que le Parlement affirmait naguère dans sa sa résolution du 16 mai 2006 sur une stratégie de simplification de l'environnement réglementaire (2006/2006(INI)), à savoir "que les instruments législatifs traditionnels doivent continuer à être normalement utilisés pour atteindre les objectifs fixés par les traités; (...) que l'utilisation de modes de régulation alternatifs tels que la corégulation et l'autorégulation peut compléter utilem ...[+++]

8. Op het stuk van de coregulering en de zelfregulering kan slechts worden herhaald wat het Parlement destijds in paragraaf 23 van zijn resolutie van 16 mei 2006 over de strategie voor vereenvoudiging van de regelgeving 2006/2006(INI)) heeft geschreven, te weten "dat de traditionele wetgevingsinstrumenten het gangbare middel moeten blijven om de in de Verdragen vastgelegde doelstellingen te bereiken; (...) dat alternatieve methoden van regelgeving, zoals coregulering en zelfregulering, een zinvolle aanvulling kunnen vormen op wetgeving ...[+++]


Art. 11. Toutes les obligations résultant des dispositions du plan de (ré)aménagement, d'émission et de gestion et des mesures d'entretien durable du terrain d'activités économiques ayant une répercussion sur l'utilisation du lot individuel par l'utilisateur, doivent être reprises et rendues susceptibles d'être invoquées dans les actes de mise à la disposition ou dans les contrats de gestion, tout en reprenant les clausules nécessaires pou ...[+++]

Art. 11. Alle verplichtingen die voortvloeien uit de bepalingen van het (her)inrichtings-, het uitgifte- en het beheerplan en van de maatregelen tot een duurzaam onderhoud van het bedrijventerrein die een weerslag hebben op het gebruik van de individuele kavel door de terreingebruiker, moeten opgenomen en met verschillende sancties afdwingbaar gesteld worden in de aktes van terbeschikkingstelling of in de beheercontracten, waarbij de nodige clausules moeten worden opgenomen die het mogelijk moeten maken om de afdwingbaarheid van de voormelde verplichtingen te blijven garanderen ingeval van opeenvolgende overdrachten, aanwijzingen of toe ...[+++]


23. souligne que les instruments législatifs traditionnels doivent continuer à être normalement utilisés pour atteindre les objectifs fixés par les traités; estime que l'utilisation de modes de régulation alternatifs tels que la corégulation et l'autorégulation peut compléter utilement les mesures législatives, lorsque ces méthodes apportent des améliorations d'une portée équivalente ou supérieure à ce que la législation permet de réaliser; souligne que toute utilisation de modes de régulation alternatifs doit s'effectuer en conformité avec l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; rappelle que la Commi ...[+++]

23. onderstreept dat de traditionele wetgevingsinstrumenten het gangbare middel moeten blijven om de in de Verdragen vastgelegde doelstellingen te bereiken; is van mening dat alternatieve methoden van regelgeving, zoals co-regulering en zelfregulering, een zinvolle aanvulling kunnen vormen op wetgevingsmaatregelen, voor zover die methoden de resultaten van de wetgeving evenwaardig of meer verbeteren; onderstreept dat de toepassing van alternatieve methoden van regelgeving in ieder geval in overeenstemming moet zijn met het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven"; wijst erop dat de Commissie de voorwaarden en grenzen moet bepalen ...[+++]


10. Contrats d'options, contrats à terme, contrats d'échanges, accords de taux futurs et tous autres contrats dérivés relatifs à des variables climatiques, à des tarifs de fret, à des autorisations d'émissions ou à des taux d'inflation ou d'autres statistiques économiques officielles qui doivent être réglés en espèces ou peuvent être réglés en espèces à la demande d'une des parties (autrement qu'en cas de défaillance ou d'autre inc ...[+++]

(10) Opties, futures, swaps, termijncontracten en andere derivatencontracten met betrekking tot klimaatvariabelen, vrachttarieven, emissievergunningen, inflatiepercentages of andere officiële economische statistieken, en die contant moeten, of, op verzoek van één der partijen, kunnen worden afgewikkeld (anderszins dan op grond van een verzuim of een ander ontbindend element), alsmede andere derivatencontracten met betrekking tot activa, rechten, verbintenissen, indices en maatregelen dan die v ...[+++]


Considérant que la réglementation existante a comme conséquence à ce que certains jeunes, qui n'ont pas encore terminé leurs études à l'âge de 18 ans, mettent un terme à ces études, parce que leur droit aux allocations de transition est supprimé; que des jeunes qui suivent l'enseignement à horaire réduit doivent être encouragés à terminer leurs études, même après 18 ...[+++]

Overwegende dat de bestaande reglementering er toe leidt dat sommige jongeren, die op de leeftijd van 18 jaar hun studies nog niet voleindigd hebben, deze studies stoppen omdat hun recht op overbruggingsuitkeringen vervalt; dat jongeren die deeltijds onderwijs volgen ook na hun 18 jaar aangemoedigd moeten worden om hun studies te voleindigen; dat de nieuwe regeling zeker al tijdens het schooljaar 2000-2001 van toepassing moet zijn en dat derhalve jongeren die in dergelijke situatie verkeren zo snel mogelijk op de hoogte moeten gebracht worden dat ze de aangevatte studies kunnen verderzetten met behoud van overbruggingsuitkeringen;


w