Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'investissement énumérées ci-après » (Français → Néerlandais) :

X. - Petits chômages Art. 27. Les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter, avec maintien de leur rémunération normale à l'occasion des événements familiaux et en vue de l'accomplissement des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, pour une durée fixée comme suit : L'enfant adoptif ou naturel reconnu est assimilé à l'enfant légitime ou légitimé pour l'application des numéros 2, 4, 5, 6, 7 et 10.

X. - Klein verlet Art. 27. De in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters hebben het recht afwezig te zijn, met behoud van hun normaal loon, ter gelegenheid van familiegebeurtenissen en voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, die hierna opgesomd zijn, voor een als volgt bepaalde duur : Voor de toepassing van de nummers 2, 4, 5, 6, 7 en 10 wordt het aangenomen of natuurlijk erkend kind gelijkgesteld met het wettig of gewettigd kind.


VIII. - Petits chômages Art. 12. L'ouvrier et ouvrière ont le droit de s'absenter, avec maintien de leur rémunération normale, à l'occasion des événements familiaux et en vue de l'accomplissement des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, pour une durée fixée comme suit : Art. 13. L'enfant adoptif ou naturel reconnu est assimilé à l'enfant légitime ou légitimé pour l'application de l'article 12, numéros 2, 3, 6, 9 et 10.

VIII. - Klein verlet Art. 12. De arbeiders en arbeidsters hebben het recht, met behoud van het normale loon, ter gelegenheid van familiegebeurtenissen en voor de vervulling van de staatsburgerlijke verplichtingen of van de burgerlijke opdrachten welke hierna zijn opgesomd, van het werk afwezig te blijven voor een als volgt bepaalde duur : Art. 13. Voor de toepassing van artikel 12, nummers 2, 3, 6, 9 en 10 wordt het aangenomen of natuurlijk erkend kind gelijkgesteld met het wettig of gewettigd kind.


1.1.1. Récipients en acier Les aciers de qualité non alliés répondent aux dispositions suivantes : a) être non effervescents et livrés après traitement de normalisation, ou dans un état équivalent; b) avoir des teneurs sur produit en carbone inférieures à 0,25 %, en soufre et en phosphore inférieures à 0,05 %, pour chacun de ces éléments; c) avoir les caractéristiques mécaniques sur produit énumérées ci-après : i) la valeur maximale de la résistance à la traction Rm, max est inférieure à 580 N/mm; ii) l'allongement après rupture est : si l'éprouvette est prélevée parallèlement à la direction de laminage si l'éprou ...[+++]

1.1.1. Drukvaten van staal Niet-gelegeerd kwaliteitsstaal moet aan de onderstaande voorschriften beantwoorden : a) het mag geen onrustig staal zijn en het moet in normaal gegloeide toestand of in een gelijkwaardige toestand worden geleverd; b) per product moet het koolstofgehalte minder dan 0,25 % en moeten het zwavel- en fosforgehalte elk minder dan 0,05 % bedragen; c) het moet de hieronder opgenoemde mechanische producteigenschappen hebben : i) de maximumwaarde van de treksterkte Rm, max moet minder dan 580 N/mm bedragen; ii) de rek na breuk moet zijn : indien het proefstuk in de walsrichting is uitgenomen indien het proefstuk loodr ...[+++]


En outre, ces matériaux doivent remplir les conditions suivantes : a) être livrés à l'état recuit; b) avoir les caractéristiques mécaniques sur produit énumérées ci-après : - la valeur maximale de la résistance à la traction Rm, max est inférieure ou égale à 350 N/mm, - l'allongement après rupture est : - si l'éprouvette est prélevée parallèlement à la direction de laminage : A ≥ 16 %, - si l'éprouvette est prélevée perpendiculairement à la direction de laminage : A ≥ 14 %.

Deze materialen moeten bovendien aan de onderstaande eisen beantwoorden : a) in gegloeide toestand worden geleverd; b) de hierna genoemde producteigenschappen hebben : - de maximumwaarde van de treksterkte Rm, max moet minder dan of gelijk aan 350 N/mm zijn; - de rek na breuk moet zijn : - indien het proefstuk in de walsrichting wordt uitgenomen : A ≥ 16 %, - indien het proefstuk loodrecht op de walsrichting wordt uitgenomen : A ≥ 14 %.


Le futur article 126, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (ci-après "LCE") prévoit en effet ce qui suit: "Seules les autorités suivantes peuvent obtenir, sur simple demande, [...] des données conservées en vertu du présent article [126, LCE], pour les finalités et selon les conditions énumérées ci-dessous: [...] 3° Tout officier de police judiciaire de l'Institut [i.e. IBPT], en vue de la recherche, de l'instruction et de la poursuite d'infractions aux articles 114, 124 et au présent article [i.e. ...[+++]

Het toekomstige artikel 126, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna "WEC") bepaalt immers het volgende: "Enkel de volgende overheden mogen op eenvoudig verzoek [...] data ontvangen die worden bewaard krachtens dit artikel [126, WEC] om de redenen en volgens de voorwaarden opgesomd hieronder: [...] 3° Elke officier van gerechtelijke politie [i.e. BIPT] met het oog op het opsporen, het onderzoek en de vervolging van inbreuken op de artikelen 114, 124 en dit artikel [i.e. artikel 126] [...] 6° De Ombudsdienst voor telecommunicatie met het oog op de identificatie van de persoon die kwaadwillig gebr ...[+++]


Lors des premières nominations et pendant une période de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, les candidats aux fonctions énumérées ci-après doivent remplir les conditions suivantes :

Bij de eerste benoemingen en gedurende een periode van vijf jaar te rekenen van de inwerkingtreding van deze wet, moet men aan de volgende voorwaarden voldoen om in de onderstaande ambten benoemd te worden :


Les données énumérées ci-après ne portent que sur la province d'Anvers et couvrent une période de dix mois.

De hierna opgesomde gegevens hebben enkel betrekking op provincie Antwerpen en beslaan een periode van tien maanden.


Pour ce faire, elle modifie les lois énumérées ci-après:

Hiervoor wijzigt het de hieronder opgesomde wetten :


Contrairement aux traités bilatéraux qui rendent en principe possible l’échange de données pour chaque infraction routière, la directive européenne sur le Cross Border se limite à l'échange d'informations concernant les huit importantes infractions en matière de sécurité routière énumérées ci-après:

Anders dan in de bilaterale verdragen die gegevensuitwisseling in principe voor elke verkeersovertreding mogelijk maken, beperkt de Europese Cross Border richtlijn zich tot gegevensuitwisseling voor de volgende acht belangrijke (verkeersveiligheidgerelateerde) overtredingen:


Après un examen approfondi de la critique formulée par la Commission, la Belgique a conclu que l'article 113, § 1, 3º, du CIR 1992 est bien discriminatoire au regard des dispositions de droit européen énumérées ci-dessus.

Na een grondig onderzoek van de door de Commissie geformuleerde kritiek heeft België besloten dat artikel 113, § 1, 3º, WIB 1992 wel degelijk discriminerend is ten opzichte van de hiervoor opgesomde bepalingen van het Europees recht.


w