Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une influence défavorable
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Exercer le droit de vote
Exercer les droits électoraux
Exercer un entraînement physique
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
Porter atteinte à
Zone accessible librement d'un arrêt
Zone accessible librement dans une station

Traduction de «d'exercer librement leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone accessible librement dans une station | zone accessible librement d'un arrêt

vrije toegangszone


avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

nadelig beinvloeden


exercer le droit de vote | exercer les droits électoraux

het kiesrecht uitoefenen


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]


exercer un entraînement physique

fysieke training uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné que les parties requérantes ont pu, avant l'entrée en vigueur du nouveau régime d'accès à la profession le 1 septembre 2016, exercer librement leurs activités professionnelles, que ces activités sont actuellement réservées aux seules personnes mentionnées à l'article 11 de la loi du 10 juillet 2016 et que les parties requérantes ne relèvent pas de ces catégories, leur situation relève de l'article 11 dans son ensemble.

Aangezien de verzoekende partijen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe toegangsregeling op 1 september 2016 hun beroepsactiviteiten vrij konden beoefenen en die activiteiten thans uitsluitend worden voorbehouden aan de in artikel 11 van de wet van 10 juli 2016 vermelde personen en zij niet tot die categorieën behoren, valt hun situatie onder artikel 11 in zijn geheel.


Etant donné que les parties requérantes ont pu, avant l'entrée en vigueur du nouveau régime d'accès à la profession le 1 septembre 2016, exercer librement leurs activités professionnelles, que ces activités sont actuellement réservées aux seules personnes mentionnées à l'article 11 de la loi du 10 juillet 2016 et que les parties requérantes ne relèvent pas de ces catégories, le risque de préjudice découle, pour elles, de l'article 11 dans son ensemble.

Aangezien de verzoekende partijen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe toegangsregeling op 1 september 2016 hun beroepsactiviteiten vrij konden beoefenen en die activiteiten thans uitsluitend worden voorbehouden aan de in artikel 11 van de wet van 10 juli 2016 vermelde personen en zij niet tot die categorieën behoren, vloeit het risico van het nadeel voor de verzoekende partijen uit artikel 11 in zijn geheel voort.


II. - Exercice de la médecine vétérinaire et reconnaissance des qualifications professionnelles Art. 3. Les ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne qui détiennent un diplôme, certificat ou autre titre défini à l'annexe peuvent : 1° s'établir en Belgique en tant que vétérinaire, s'ils satisfont aux conditions définies au chapitre III; 2° sans s'établir, prester librement leurs services en Belgique en tant que vétérinaire, s'ils sont établis dans un autre Etat membre et s'ils satisfont aux conditions définies au chapitre IV. Art. 4. § 1. La reconnaissance des qualifications prof ...[+++]

II. - Uitoefening van de diergeneeskunde en erkenning van de beroepskwalificaties Art. 3. De onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie die houder zijn van een certificaat, diploma of titel bepaald in bijlage kunnen : 1° zich als dierenarts vestigen in België indien ze voldoen aan de voorwaarden bepaald in hoofdstuk III; 2° zonder zich te vestigen, vrij hun diensten als dierenarts in België verrichten wanneer ze gevestigd zijn in een andere lidstaat en ze voldoen aan de voorwaarden bepaald in hoofdstuk IV. Art. 4. § 1. Erkenning van de beroepskwalificaties geeft de begunstigde toegang tot het beroep van dierenarts en stelt hem in staat dit beroep uit te oefenen onder dezelfde voorwa ...[+++]


La communication sur la ceinture bleue adoptée aujourd'hui non seulement présente des propositions en vue de la création d'une ceinture bleue, un espace où les navires peuvent exercer librement leur activité dans le marché intérieur de l’Union avec un minimum de charge administrative, pendant que la sécurité, la sûreté, la protection de l’environnement ainsi que les politiques douanière et fiscale sont renforcées, mais propose également d'étendre ces simplifications aux trajets effectués hors de l'Union en utilisant de meilleurs systèmes de surveillance et de notification.

De vandaag goedgekeurde mededeling bevat niet alleen voorstellen voor het creëren van een blauwe gordel – een ruimte waarin schepen vrij kunnen opereren binnen de interne markt, met een minimum aan administratieve lasten, terwijl de veiligheid en het milieu worden gewaarborgd en het douane- en belastingbeleid wordt versterkt – maar ook om deze vereenvoudigingen door te trekken naar reizen buiten de EU door de systemen voor toezicht en verslaglegging beter te benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les travailleurs de l'Union et les membres de leur famille qui exercent leur droit de circuler librement, l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne confère des droits substantiels aux fins de l'exercice de cette liberté fondamentale, lesquels sont définis plus en détail dans le règlement (UE) no 492/2011 du Parlement européen et du Conseil

Artikel 45 VWEU verleent aan werknemers in de Unie en hun familieleden die hun recht op vrij verkeer uitoefenen, aanzienlijke — in Verordening (EU) nr. 492/2011 van het Europees Parlement en de Raad nader bepaalde — rechten voor de uitoefening van deze fundamentele vrijheid.


De plus en plus de citoyens de l’Union exercent leur droit de circuler librement et peuvent ainsi souhaiter exercer leur droit de vote dans leur État membre de résidence.

Steeds meer EU-burgers oefenen hun recht op vrij verkeer uit en daarbij is het mogelijk dat zij in hun lidstaat van verblijf gebruik wensen te maken van hun kiesrechten.


qui sont membres de la famille de citoyens de l’Union ayant exercé ou exerçant leur droit à la libre circulation à l’intérieur de la Communauté, conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres

onderdanen van derde landen die gezinslid zijn van burgers van de Unie die hun recht van vrij verkeer binnen de Gemeenschap uitoefenen of hebben uitgeoefend overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden


Les électeurs ont été en mesure d'exercer librement leur droit de vote malgré les tensions qui ont précédé l'élection.

De kiezers hebben vrij hun stem kunnen uitbrengen, ondanks de spanningen voor de verkiezingen.


Cependant, l'Union européenne déplore qu'une partie de la population civile n'ait pas pu exercer librement son droit démocratique au vote à cause des conditions adverses de sécurité, provoquées par les attaques terroristes réitérées contre les institutions démocratiques du pays, leurs représentants et l'ensemble de la citoyenneté.

Toch betreurt de Europese Unie het dat een deel van de burgerbevolking niet vrij zijn democratisch stemrecht heeft kunnen uitoefenen vanwege de slechte veiligheidsomstandigheden, veroorzaakt door de herhaalde terroristische aanvallen op de democratische instellingen van het land, hun vertegenwoordigers en de samenleving als geheel.


L'UE regrette que le gouvernement et l'opposition n'aient pas été en mesure de parvenir à un accord sur les questions qui font obstacle à une participation plus large à ces importantes élections municipales, mais elle reconnaît le droit de la Renamo et d'autres partis politiques, qui a été exercé librement et démocratiquement, de ne pas participer aux élections municipales.

De EU betreurt het dat regering en oppositie geen overeenstemming hebben kunnen bereiken over de kwesties die een bredere deelname aan deze belangrijke gemeenteraadsverkiezingen in de weg staan, maar erkent het recht van RENAMO en andere politieke partijen - dat zij vrij en democratisch hebben uitgeoefend - om niet aan de gemeenteraadsverkiezingen deel te nemen.


w