Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros seront soumis " (Frans → Nederlands) :

Les derniers 250 millions d'euros seront soumis au même traitement fiscal que tout autre investissement.

De tweede 250 miljoen euro wordt fiscaal op dezelfde wijze als elke andere investering behandeld.


Désormais, les contrats de crédit en vertu desquels le consommateur est tenu de rembourser le crédit dans un délai ne dépassant pas trois mois et les ouvertures de crédit remboursables dans un délai ne dépassant pas trois mois et portant sur un montant inférieur à (1 250 euros) seront soumis aux dispositions protectrices de la loi relative au crédit à la consommation.

De kredietovereenkomsten waarbij consumenten het krediet moeten terugbetalen binnen een termijn van minder dan drie maanden en de kredietopeningen die binnen een termijn van drie maanden moeten worden terugbetaald en waarbij het bedrag kleiner is dan 1 250 euro, zullen voortaan onder de beschermende maatregelen van de wet op het consumentenkrediet vallen.


Les derniers 250 millions d'euros seront soumis au même traitement fiscal que tout autre investissement.

De tweede 250 miljoen euro wordt fiscaal op dezelfde wijze als elke andere investering behandeld.


Ainsi, tous les marchés dont le montant estimé, hors taxe sur la valeur ajoutée, est supérieur à 30.000 euros, seront soumis à toutes les règles du projet.

Zo zullen alle opdrachten waarvan het geraamde bedrag, zonder belasting over de toegevoegde waarde, groter is dan 30.000 euro, onderworpen zijn aan alle regels van het ontwerp.


Les 100 euros restants seront soumis aux règles de sécurité sociale ordinaires et seront taxés dans le chef du travailleur selon le régime progressif de l'impôt des personnes physiques.

De overige 100 euro zal volgens de normale socialezekerheidsregels behandeld worden en bij de werknemer progressief belast worden in de personenbelasting.


Par contre, les marchés dont le montant estimé se situe entre 8.500 euros (17.000 euros pour les secteurs spéciaux) et 30.000 euros (actuellement 22.000 euros), ne seront soumis qu'à un certain nombre de dispositions essentielles.

De opdrachten waarvan het geraamde bedrag zich situeert tussen 8.500 euro (17.000 euro voor de speciale sectoren) en 30.000 euro (vandaag 22.000 euro) zullen daarentegen slechts onderworpen zijn aan een aantal essentiële bepalingen.


La Commission a expliqué aux États membres participant aux comité de gestion qu'en 2012, les paiements directs dans les anciens États membres seront soumis à une modulation de 10 %, et les paiements directs supérieurs à 300 000 euros feront l'objet d'une réduction supplémentaire de 4 %.

De Commissie gaf de lidstaten in het Comité van beheer de volgende toelichting: in 2012 zullen de rechtstreekse betalingen in de oude lidstaten onderworpen worden aan een modulatie van 10%, en komt er voor rechtstreekse betalingen van meer dan 300 000 euro nog eens een reductie van 4%.


Aussi longtemps que ces États membres n'indiqueront pas leur souhait de passer à la troisième phase et d'adopter la monnaie unique, ils ne seront pas soumis à une évaluation du Conseil visant à établir s'ils remplissent les conditions nécessaires pour l'adoption de l'euro.

Totdat deze lidstaten te kennen geven dat zij deel wensen te nemen aan de derde fase en willen toetreden tot de gemeenschappelijke munteenheid, vindt er geen onderzoek plaats door de Raad of zij aan de noodzakelijke voorwaarden voor de invoering van de euro voldoen.


Les prêts seront évalués par la BEI au cas par cas, ils doivent présenter un intérêt certain pour l'UE, ils seront soumis à un plafond indicatif de 100 millions d'euros, et la Russie devra honorer ses obligations financières internationales, y compris vis-à-vis du Club de Paris.

Deze leningen zullen door de EIB per geval worden geëvalueerd; zij moeten voor de EU van aanzienlijke interesse zijn; er zal een indicatieve bovengrens van 100 miljoen euro gelden; en Rusland dient zijn internationale financiële verplichtingen na te komen, met inbegrip van die ten aanzien van de Club van Parijs.


Les compagnies américaines se voient octroyer une aide de 16,3 milliards d'euros et de nouveaux budgets seront bientôt soumis au Congrès.

De Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen krijgen een hulppakket van 16,3 miljard euro en bijkomende budgetten worden binnenkort voorgelegd aan het Congres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros seront soumis ->

Date index: 2025-03-25
w