Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'europe méridionale ont une attitude plutôt dogmatique » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs pays sont partagés sur le sujet au niveau européen : les pays d'Europe septentrionale ont plutôt une conception pragmatique et estiment que l'on parviendra à la parité par étapes concrètes, tandis que les pays d'Europe méridionale ont une attitude plutôt dogmatique et disent qu'il fau ...[+++]

Dit debat verdeelt ook een aantal landen op Europees niveau : de landen van noordelijk Europa hebben eerder een pragmatische benadering en menen dat de pariteit via concrete tussenstappen bereikt zal worden. De landen van zuidelijk Europa hebben eerder een dogmatische houding en stellen dat de pariteit eerst als uitgangspunt of princiepe moet worden vooropgesteld, waarna alle concrete maatregelen op het beginsel moeten worden afges ...[+++]


Un programme renouvelé adhère à la stratégie initiale selon laquelle la campagne «Les ex-fumeurs, rien ne les arrête» devrait déclencher un changement d'attitude en mettant l'accent sur les avantages de devenir un «ex-fumeur» plutôt que sur les effets négatifs associés au tabagisme sur la santé, afin de motiver les hommes et les femmes de l'ensemble de l'Europe à cesser de fumer.

Een vernieuwd programma is gebaseerd op de oorspronkelijke strategie, namelijk dat "Ex-rokers zijn niet te stoppen" een verandering teweeg moet brengen doordat de nadruk verschuift van de negatieve gevolgen voor de gezondheid van roken naar de voordelen van de status van ex-roker, wat mannen en vrouwen in Europa moet motiveren te stoppen met roken.


Empêcher un pays en Europe méridionale de devenir membre de l’OTAN alors qu’il en avait l’occasion ne me semble pas une attitude sage vu la complexité de la situation qui règne actuellement dans les Balkans et compte tenu de tous les défis auxquels nous sommes confrontés: l’indépendance du Kosovo, qui est un fait accompli, le départ du gouvernement et de nouvelles élections en Serbie et les réformes toujours en cours de la police en Bosnie.

Verhinderen dat een land in Zuid-Europa lid van de NAVO wordt wanneer de mogelijkheid zich voordoet is naar mijn mening niet verstandig, gelet op de complexiteit van de situatie op de Balkan en de uitdagingen waar we voor staan: de onafhankelijkheid van Kosovo, die een “fait accompli” is, het aftreden van de regering en de nieuwe verkiezingen in Servië, en de nog lopende hervorming van de politie in Bosnië.


Cette attitude est également, en soi, un problème social majeur que l’Europe ne doit pas négliger si l’on veut poursuivre les objectifs de Lisbonne concrètement plutôt qu’au moyen de déclarations abstraites.

Deze mentaliteit is op zich ook een belangrijke sociale kwestie waar Europa niet aan mag voorbijgaan, als men althans de Lissabon-doelstellingen concreet wil nastreven en niet tot holle leuzen reduceren.


Le premier point concerne la protection des libertés et des droits fondamentaux en Europe. À ce propos, des choses particulièrement inacceptables se sont passées et ont été révélées ces derniers mois. Je ne veux pas seulement parler des activités de la CIA, mais plutôt - et ce ne sont là que deux exemples - de la limitation des droits syndicaux en Slovaquie ainsi que, dans ce contexte, de certaines ...[+++]

Het eerste punt is het respecteren van de grondrechten en de fundamentele vrijheden in Europa. In de afgelopen weken en maanden zijn er in dat opzicht uiterst bedenkelijke ontwikkelingen aan het licht gekomen, en daarbij denk ik niet alleen aan de activiteiten van de CIA, maar ook aan de beknotting van de vakbondsrechten in Slowakije en aan de verschillende ideeën die onlangs in de nieuwe lidstaat Polen naar voren zijn gebracht over de grondrechten en de fundamentele vrijheden, bijvoorbeeld van homoseksuelen.


Lorsque celles-ci peuvent avoir un effet bénéfique sur l'emploi et sur la compétitivité en Europe sans nuire aux autres entreprises, il faut bien se garder d'une attitude dogmatique de condamnation a priori.

Wanneer deze een gunstige invloed kunnen hebben op de werkgelegenheid en op het concurrentievermogen in Europa zonder andere bedrijven te benadelen, moet een dogmatische houding waarbij subsidies a priori worden veroordeeld, worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'europe méridionale ont une attitude plutôt dogmatique ->

Date index: 2024-01-22
w