Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution

Traduction de «d'entendre à l'instant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant moment | significant tijdstip | significant tijdstip van modulatie


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

overgangen


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'OOK et le Vlaamse Ouderenraad remercient le groupe de travail et le comité d'avis de leur offrir l'occasion d'exposer leur point de vue sur la situation évoquée par la proposition de résolution: dès l'instant où l'on parle des personnes âgées ou que l'on prend des décisions les concernant, il faut absolument que les intéressés aient l'occasion de se faire entendre.

het OOK en de Vlaamse Ouderenraad danken de werkgroep en het adviescomité voor de gelegenheid om hun standpunt ten aanzien van het voorstel van resolutie toe te lichten : als er over ouderen iets beslist/gepraat wordt, kan en mag dit niet gebeuren zonder de stem van de ouderen zelf te horen.


J’ai été surpris d’entendre M. Hannan, du parti conservateur, suggérer il y a quelques instants que ce problème relèverait des débats et de la démocratie au niveau national.

Ik vond het intrigerend dat de heer Hannan van de Britse Conservatieve Partij zojuist suggereerde dat de bespreking en besluitvorming ten aanzien van dit thema een aangelegenheid van de afzonderlijke lidstaten zouden moeten zijn.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans cette Assemblée, nous sommes nombreux à avoir eu plaisir à vous entendre à l’instant annoncer un certain nombre de choses positives mais qui n’avaient jamais été évoquées, et qui figureront sans doute dans la communication de la Commission au Parlement et au Conseil, que nous attendons avec impatience.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het verheugt velen van ons hier dat u zojuist een aantal positieve ontwikkelingen hebt aangekondigd die nooit eerder zijn genoemd en die ongetwijfeld worden vermeld in de mededeling van de Commissie aan het Parlement en de Raad, waarnaar wij reikhalzend uitkijken.


Mais que l'on soit ou non d'accord avec cela, je crois que la situation induite par l'état d'urgence commence vraiment à traduire une absence évidente de contrepouvoirs dans le système existant, compte tenu notamment, comme on vient de l'entendre à l'instant, des arrestations massives, de l'absence de procès équitable, des allégations de torture, des exécutions extrajudiciaires, des pressions sur les journalistes et de la violence accrue à l'encontre des femmes.

Maar of je het daar nu mee eens bent of niet: ik denk dat wat er gebeurt met de noodtoestand een duidelijk gebrek aan “checks and balances” in het systeem aan het licht heeft gebracht, vooral gezien de berichten, zoals we die zojuist hebben gehoord, over massa-arrestaties, het ontbreken van een behoorlijke procesgang, vermeende martelingen, buitengerechtelijke executies, druk op journalisten en toenemend geweld tegen vrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été ravie d’entendre à l’instant que le commissaire pourrait faire un petit pas dans la direction que nous avions proposée il y a 15 ans.

Het deed mij deugd zojuist te horen dat de commissaris wellicht toch een kleine stap gaat zetten in de richting die wij vijftien jaar geleden hadden voorgesteld.


En adoptant, le 16 janvier dernier, le rapport de Christa Prets à une écrasante majorité, nous avons déjà adressé un signal très fort que vous avez bien voulu entendre, Monsieur le commissaire Frattini, et vos propos, à l’instant, l’ont confirmé si besoin était.

Toen wij op 16 januari met een overweldigende meerderheid stemden voor het verslag van mevrouw Prets, gaven wij reeds een zeer sterk signaal af dat bij u, mijnheer Frattini, in goede aarde is gevallen, wat u zojuist hebt bevestigd met uw opmerkingen, als dat nodig al was.


Un certain nombre de signes donnent à penser que l'inflation n'est pas un problème pour l'instant et aucune plainte ne se fait entendre concernant la hausse des prix ou les pénuries frappant certains produits de base.

Naar verluidt zou de inflatie tot nog toe geen probleem zijn geweest en er zijn geen klachten over stijgende prijzen of tekorten aan basisproducten.


Le président.- Je tiens ma réponse en suspens pendant quelques instants et je propose d'entendre entre-temps Madame Cornet d'Elzius (Assentiment)

De voorzitter. - Ik houd mijn antwoord even in beraad en stel voor intussen te luisteren naar mevrouw Cornet d'Elzius (Instemming)


Il paraît indiqué de demander des précisions de source officielle sur un article paru dans l'hebdomadaire flamand Humo (n° 3445 du 12 septembre 2006), basé sur des déclarations qui ne sont pour l'instant que témoignages anonymes, et qui donne à entendre sans équivoque qu'Anvers est la plaque tournante dans l'organisation de certaines mosquées pakistanaises radicales et dangereuses.

Het lijkt passend dat enige officiële opheldering wordt gevraagd over een in Humo verschenen - doch vooralsnog op anonieme getuigenissen gebaseerd - persartikel (Humo nr. 3445 van 12 september 2006) waarin duidelijk wordt gesuggereerd dat Antwerpen een draaischijf is in de organisatie van bepaalde radicale en gevaarlijke Pakistaanse moskeeën.


1. Résulte-t-il clairement de l'énoncé de l'article 402, §§ 1 et 2, du CIR 1992 que la responsabilité solidaire naît exclusivement au moment de la conclusion de la convention et dans la mesure où l'entrepreneur a des dettes fiscales à cet instant ou estimez-vous que la responsabilité solidaire peut encore naître à un moment ultérieur tel que le laisse entendre l'exposé des motifs (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, n° 51-3058/1, p. 61) ?

1. Volgt uit de duidelijke bewoording in artikel 402, § 1 en § 2 WIB 1992 dat de hoofdelijke aansprakelijkheid uitsluitend ontstaat op het ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst en in zoverre de aannemer op dat moment fiscale schulden heeft of bent u van mening dat de hoofdelijke aansprakelijkheid ook nog op een later tijdstip kan ontstaan zoals de memorie van toelichting doet uitschijnen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, nr. 51-3058/1,61)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entendre à l'instant ->

Date index: 2021-02-18
w