Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'emploi font traditionnellement » (Français → Néerlandais) :

30. observe qu'un nombre croissant d'Européens, en particulier de jeunes, ne font pas le choix d'un emploi traditionnel mais décident de devenir chefs d'entreprise, encouragés par les occasions sans précédent qu'offrent Internet, l'informatique en nuage, les plateformes mobiles, les réseaux sociaux et le volume considérable de données en circulation; demande à la Commission et aux États membres de créer un climat plus favorable à l'activité économique caractérisé par un accès facilité au financement (avec un "droit à l'erreur"), aux marchés, aux réseaux et aux compétences, climat qui doit être encouragé au moyen de mécanismes de partage ...[+++]

30. merkt op dat meer Europeanen, vooral jongeren, als alternatief voor een reguliere baan tegenwoordig kiezen voor het ondernemerschap, vanwege de ongekende mogelijkheden van het web, de cloud, mobiele platforms, sociale netwerken en de enorme hoeveelheden beschikbare gegevens; vraagt de Commissie en de lidstaten om een meer bedrijfsvriendelijke omgeving te ontwikkelen, met gemakkelijker toegang tot financiering (zonder dat "mislukking" bestraft wordt), markten, netwerken en vaardigheden, wat moet worden gestimuleerd met risicodelingsregelingen, risicokapitaal, gunstige fiscale behandeling en netwerkevenementen;


31. observe qu'un nombre croissant d'Européens, en particulier de jeunes, ne font pas le choix d'un emploi traditionnel mais décident de devenir chefs d'entreprise, encouragés par les occasions sans précédent qu'offrent Internet, l'informatique en nuage, les plateformes mobiles, les réseaux sociaux et le volume considérable de données en circulation; demande à la Commission et aux États membres de créer un climat plus favorable à l'activité économique caractérisé par un accès facilité au financement (avec un "droit à l'erreur"), aux marchés, aux réseaux et aux compétences, climat qui doit être encouragé au moyen de mécanismes de partage ...[+++]

31. merkt op dat meer Europeanen, vooral jongeren, als alternatief voor een reguliere baan tegenwoordig kiezen voor het ondernemerschap, vanwege de ongekende mogelijkheden van het web, de cloud, mobiele platforms, sociale netwerken en de enorme hoeveelheden beschikbare gegevens; vraagt de Commissie en de lidstaten om een meer bedrijfsvriendelijke omgeving te ontwikkelen, met gemakkelijker toegang tot financiering (zonder dat "mislukking" bestraft wordt), markten, netwerken en vaardigheden, wat moet worden gestimuleerd met risicodelingsregelingen, risicokapitaal, gunstige fiscale behandeling en netwerkevenementen;


L'aquaculture s'est développée dans l'ensemble de l'Union, souvent dans des zones rurales ou des régions périphériques dépendantes de la pêche, où les autres possibilités d'emploi font traditionnellement défaut.

In de hele Unie heeft de aquacultuur zich vaak ontwikkeld in plattelandszones of perifere regio's die afhankelijk zijn van de visserij en waar traditioneel weinig andere werkgelegenheid is.


Nous avons plutôt besoin d’une stratégie d’urgence efficace visant à résoudre la question de la migration légale et illégale pour garantir, avant tout, la stabilité économique, l’emploi, la sécurité, l’ordre public et la justice pour tous les citoyens européens qui font partie d’un État membre du point de vue démographique, culturel, traditionnel, historique et économique.

In plaats daarvan hebben we een doeltreffende noodstrategie nodig die een oplossing biedt voor de kwestie van legale en illegale immigratie, teneinde met name voor economische stabiliteit, werkgelegenheid, veiligheid, openbare orde en rechtvaardigheid te zorgen voor alle Europese burgers die in demografisch, cultureel, traditioneel, historisch en economisch opzicht tot een lidstaat behoren.


L'aquaculture s'est développée dans l'ensemble de l'Union, souvent dans des zones rurales ou des régions périphériques dépendantes de la pêche, où les autres possibilités d'emploi font traditionnellement défaut.

De aquacultuur wordt op vele plaatsen in de Unie bedreven, vaak in van de visserij afhankelijke plattelandsgebieden en perifere regio's waar een chronisch gebrek aan alternatieve werkgelegenheid heerst.


L'aquaculture s'est développée dans l'ensemble de l'Union, souvent dans des zones rurales ou des régions périphériques dépendant de la pêche, où les autres possibilités d'emploi font traditionnellement défaut.

Over de hele Unie verspreid wordt aquacultuur bedreven, veelal in van de visserij afhankelijke landelijke en perifere regio's, waar een chronisch gebrek aan alternatieve werkgelegenheid heerst.


Dans la nouvelle économie, l'emploi sera essentiellement créé par les petites et moyennes entreprises dynamiques, qu'il s'agisse des entreprises appartenant à l'économie électronique comme telle ou de celles qui font partie des secteurs d'activité plus traditionnels, notamment dans les services.

Banen in de nieuwe economie zullen hoofdzakelijk worden gecreëerd door energieke kleine en middelgrote ondernemingen, zowel in de e-economie zelf als in de meer traditionele sectoren van de economie, waaronder met name de dienstensector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emploi font traditionnellement ->

Date index: 2025-01-06
w