Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'eau à charge insuffisant devrait " (Frans → Nederlands) :

La norme «habitation passive» visant l'Europe centrale implique que le bâtiment soit conçu de sorte que ses besoins annuels ne dépassent pas 15 kWh/m² par an pour le chauffage et 15 kWh/m² pour le refroidissement, ou qu'il soit conçu avec une charge de chaleur maximale de 10W/m2. La consommation d'énergie primaire totale (énergie primaire destinée au chauffage, à l'eau chaude et à l'électricité) ne doit pas dépasser 120 kWh/m² par an. Cette définition devrait évoluer avec le temps.

De norm voor het PassivHaus voor Midden-Europa vereist dat het gebouw zo moet zijn ontworpen dat het een jaarlijkse warmtevraag moet hebben van niet meer dan 15 kWh/m² per jaar en 15 kWh/m² per jaar aan koeling OF te zijn ontworpen met een piek van de warmtebelasting van 10 W/m² Het totale primaire-energieverbruik (primaire energie voor verwarming, warm water en elektriciteit) mag niet meer bedragen dan 120 kWh/m² per jaar De definitie zal naar verwachting in de loop der tijd veranderen.


10. souligne, cependant, que le suivi donné par la Commission aux observations de la Cour des comptes est insuffisant dans un certain nombre de cas (par exemple, la gestion des organismes chargés de la mise en œuvre devrait être mieux soutenue, les contrôles ex ante devraient être améliorés en mettant davantage l'accent sur les principaux risques et les fonctionnalités de CRIS Audit devraient être développées afin de rendre plus efficient et plus efficace le suivi des activités d'audit); souligne que les suites données par la Commiss ...[+++]

10. onderstreept echter dat de Commissie in een aantal gevallen ongepast gevolg heeft gegeven aan de opmerkingen van de Rekenkamer (bijvoorbeeld: het beheer van uitvoerende organisaties moet beter worden ondersteund, controles vooraf moeten worden verbeterd door de nadruk te leggen op belangrijke risico's en „de functiemogelijkheden van CRIS audit” moeten verder worden ontwikkeld om een meer efficiënte en doeltreffende monitoring van de controleactiviteiten mogelijk te maken); benadrukt dat de maatregelen van de Commissie naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer een belangrijk element van verantwoording vormen voor de kwijt ...[+++]


Ce tronçon d'un tirant d'eau à charge insuffisant devrait être aménagé sur une longueur d'environ 70 km afin de permettre un passage continu de bateaux.

Dit gedeelte met onvoldoende diepgang moet over een lengte van ongeveer 70 km worden aangepast om de continue doorvaart van schepen mogelijk te maken.


Le niveau de la couverture d'assurance devrait être tel qu'il permette de répondre aux situations dans lesquelles les plafonds fixés par la convention de 1996 sont insuffisants, sans toutefois imposer une charge disproportionnée sur l'industrie.

De verzekeringsdekking moet voldoende hoog zijn om het hoofd te bieden aan situaties waarin de in het verdrag van 1996 vastgestelde maximumbedragen niet voldoende zijn, maar dit mag geen onevenredige last met zich meebrengen voor de sector.


les risques qui continuent de peser sur la viabilité à long terme des finances publiques, compte tenu des progrès insuffisants en matière de relèvement des taux d'emploi et de réduction de la charge de la dette; l'étendue des nouvelles réformes à réaliser dans les systèmes de fiscalité et de prestations et le renforcement de la capacité d'adaptation des marchés du travail qui seraient nécessaires pour que l'objectif de l'UE en matière d'emploi puisse être atteint; les possibilités considérables d'améliorer la concurrence, dans le se ...[+++]

de huidige bedreigingen voor de langetermijnhoudbaarheid van de overheidsfinanciën, gelet op de geringe vooruitgang die geboekt wordt op het stuk van een verhoging van de arbeidsparticipatie en verlaging van de schuldenlast; de mate waarin een verdere hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels en een verhoogde flexibiliteit van de arbeidsmarkten nodig zijn om de EU-werkgelegenheidsdoelstelling te halen; de aanzienlijke ruimte die er nog is voor een betere mededinging, met name in de dienstensector en door een onbelemmerde toegang tot de netwerkindustrieën, met een grotere efficiëntie en meer banen als resultaat; de blijvende a ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


8. se félicite de la mise en place d'un système clair visant à contrôler et à promouvoir le respect par les parties de leurs objectifs respectifs en matière d'émission; regrette cependant les insuffisances de l'accord en ce qui concerne les sanctions, mais considère que l'organe chargé de faire appliquer les décisions et d'identifier les cas de non-application devrait être le point de départ d'un futur instrument juridique plus co ...[+++]

8. is ingenomen met de totstandbrenging van een duidelijk mechanisme waarmee wordt gecontroleerd en bevorderd dat de partijen zich aan hun emissiedoelstellingen houden; betreurt evenwel dat de overeenkomst tekortschiet waar het sancties betreft, maar is van oordeel dat de "handhavingsafdeling”, die tot taak heeft eventuele overschrijdingen vast te stellen, de grondslag moet vormen voor een toekomstig doeltreffend en krachtiger juridisch instrument, gepaard met adequate sancties;


8. se félicite de la mise en place d’un système clair visant à contrôler et à promouvoir le respect par les parties de leurs objectifs respectifs en matière d’émission; regrette cependant les insuffisances de l’accord en ce qui concerne les sanctions, mais considère que l’organe chargé de faire appliquer les décisions et d’identifier les cas de non-application devrait être le point de départ d’un futur instrument juridique plus co ...[+++]

8. is ingenomen met de totstandbrenging van een duidelijk mechanisme waarmee wordt gecontroleerd en bevorderd dat de partijen zich aan hun emissiedoelstellingen houden; betreurt evenwel dat de overeenkomst tekortschiet waar het sancties betreft, maar is van oordeel dat de "handhavingsafdeling", die tot taak heeft eventuele overschrijdingen vast te stellen, de grondslag moet vormen voor een toekomstig doeltreffend en krachtiger juridisch instrument, gepaard aan adequate sancties;


5. se félicite de la mise en place d’un système clair visant à contrôler et à promouvoir le respect par les parties de leurs objectifs respectifs en matière d’émission; regrette cependant les insuffisances de l’accord en ce qui concerne les sanctions, mais considère que l’organe chargé de faire appliquer les décisions et d’identifier les cas de non-application devrait être le point de départ d’un futur instrument juridique plus co ...[+++]

5. is ingenomen met de totstandbrenging van een duidelijk mechanisme waarmee wordt gecontroleerd en bevorderd dat de partijen zich aan hun emissiedoelstellingen houden; betreurt evenwel dat de overeenkomst tekortschiet waar het sancties betreft, maar is van oordeel dat de "handhavingsafdeling", die tot taak heeft eventuele overschrijdingen vast te stellen, de grondslag moet vormen voor een toekomstig doeltreffend en krachtiger juridisch instrument, gepaard aan adequate sancties;


Elle devrait exploiter l'éventail complet des mécanismes financiers déjà disponibles pour soutenir les projets dans le domaine de l'eau et chercher à localiser les insuffisances afin de veiller à y remédier.

De EU moet gebruik maken van het volledige gamma financiële mechanismen dat reeds voor waterprojecten voorhanden is, de leemten erin opsporen en daar een oplossing voor zoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eau à charge insuffisant devrait ->

Date index: 2025-01-13
w