Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avril 1996 vous " (Frans → Nederlands) :

Le 24 avril 1996, je vous ai posé, sous le nº 37 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 19 du 28 mai 1996, p. 949) la question suivante relative au sujet mentionné sous rubrique :

Op 24 april 1996 stelde ik u onder nr. 37 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 19 van 28 mei 1996, blz. 949) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :


1. Pour les questions mentionnées aux points 1 et 2, je vous renvoie à l'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte spéciale de stationnement pour handicapés ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, et en déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de retrait et d'utilisation (Moniteur belge du 20 août 1991), modifié par l'arrêté ministériel du 5 avril 1996 (Moniteur belge du 7 mai 1996).

1. Voor de vragen vermeld in punt 1 en 2 verwijs ik naar het ministerieel besluit van 29 juli 1991 waarbij de personen worden aangeduid die de speciale parkeerkaart voor gehandicapten kunnen verkrijgen alsook de ministeries die bevoegd zijn om deze kaart uit te reiken en waarbij het model ervan, alsmede de modaliteiten van afgifte, intrekking en gebruik worden bepaald (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1991), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 april 1996 (Belgisch Staatsblad van 7 mei 1996).


À ce sujet et pour votre complète information, je vous adresse les copies des lettres qui m'ont été adressées le 30 avril 1996 et le 7 mai 1996 par M. le Directeur Général de l'Administration de la Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure.

Daarover en te uwer informatie stuur ik hierbij een kopie van de brieven die mij op 30 april 1996 en op 7 mei 1996 werden toegezonden door de Directeur-generaal van het Bestuur van de Verkeersreglementering en de Infrastructuur.


À ce sujet et pour votre complète information, je vous adresse les copies des lettres qui m'ont été adressées le 30 avril 1996 et le 7 mai 1996 par M. le Directeur Général de l'Administration de la Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure.

Daarover en te uwer informatie stuur ik hierbij een kopie van de brieven die mij op 30 april 1996 en op 7 mei 1996 werden toegezonden door de Directeur-generaal van het Bestuur van de Verkeersreglementering en de Infrastructuur.


1. Pour les questions mentionnées aux points 1 et 2, je vous renvoie à l'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte spéciale de stationnement pour handicapés ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, et en déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de retrait et d'utilisation (Moniteur belge du 20 août 1991), modifié par l'arrêté ministériel du 5 avril 1996 (Moniteur belge du 7 mai 1996).

1. Voor de vragen vermeld in punt 1 en 2 verwijs ik naar het ministerieel besluit van 29 juli 1991 waarbij de personen worden aangeduid die de speciale parkeerkaart voor gehandicapten kunnen verkrijgen alsook de ministeries die bevoegd zijn om deze kaart uit te reiken en waarbij het model ervan, alsmede de modaliteiten van afgifte, intrekking en gebruik worden bepaald (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1991), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 april 1996 (Belgisch Staatsblad van 7 mei 1996).


Dans votre réponse à une interpellation relative à des livraisons d'armes effectuées à destination du Guatemala, développée lors de la réunion de la commission des Relations extérieures du 2 avril 1996, vous avez fait référence à une commission qui examine les demandes de licence et émet un avis y afférent (interpellation no 370, Chambre, 1995-1996, commission des Relations extérieures, Annales, 2 avril 1996).

Bij de repliek aangaande wapenleveringen aan Guatemala, in de commissie Buitenlandse Betrekkingen van 2 april 1996, spreekt u op een bepaald ogenblik van een commissie die de vergunningsaanvragen onderzoekt en er een advies over uitspreekt (interpellatie nr. 370, Kamer, 1995-1996, Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, Handelingen, 2 april 1996).


Le 12 avril 1996, vous avez répondu à ma question écrite qu'à ce jour, aucune décision n'avait encore été prise quant à l'emplacement définitif des services judiciaires de Gand (question no 193 du 12 mars 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 29, p. 3578).

Op 12 april 1996 deelde u mij in antwoord op een schriftelijke vraag mee dat er op die dag geen beslissing genomen werd in verband met de definitieve locatie van de gerechtelijke diensten te Gent (vraag nr. 193 van 12 maart 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 29, blz. 3578).


Dans votre réponse à ma question no 404 du 26 avril 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996,no 38, p. 4935), vous précisez que l'indemnité journalière non imposable de 1.500 francs pour un bref déplacement de service à l'étranger couvre les frais de nourriture et autres menues dépenses.

In uw antwoord op mijn vraag nr. 404 van 26 april 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996,nr. 38, blz. 4935) stelt u dat de belastingvrije vergoeding van 1.500 frank per dag voor een korte dienstreis in het buitenland betrekking heeft op de normale kosten van maaltijden en andere kleine uitgaven.


3. a) Quelles mesures envisagez-vous prendre ou avez-vous prises après l'annonce faite le 19 avril 1996 par l'Agence européenne du médicament? b) Est-on bien informé de la provenance de la gélatine utilisée dans les médicaments commercialisés en Belgique?

3. a) Welke maatregelen denkt u te nemen of heeft u genomen na de aankondiging van het Europese Geneesmiddelenagentschap van 19 april 1996? b) Is men welingelicht over de herkomst van de gelatine die verwerkt wordt in in België verkochte geneesmiddelen?


Lors d'une réunion informelle des ministres européens des Finances qui s'est tenue à Vérone le 13 avril 1996, le ministre français Arthuis a plaidé pour que des sanctions puissent être prises à l'égard des Etats membres qui procéderaient à des dévaluations concurrentielles après l'entrée en vigueur de l'UEM. 1. a) Quelle est votre position en ce qui concerne cette proposition? b) Estimez-vous qu'elle est opportune?

Tijdens de informele bijeenkomst van de Europese ministers van Financiën te Verona op 13 april 1996, pleitte de Franse minister Arthuis ervoor dat sancties zouden kunnen worden opgelegd aan EU-lidstaten die na de inwerkingtreding van de EMU concurrentiële devaluaties zouden doorvoeren. 1. a) Hoe staat u tegenover dit voorstel? b) Acht u dit opportuun?




Anderen hebben gezocht naar : avril     d'avril 1996 vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avril 1996 vous ->

Date index: 2023-07-10
w