3. est d'avis que, suite à l'évolution démographique et à l'allongement progressif de l'espérance de vie, toute stratégie en matièr
e de santé publique doit viser en premier lieu à éviter les maladies, à les combattre de façon efficace, à garantir des soins de santé de bonne qualité pour tous et à améliorer ainsi la qualité de vie des Européens; estime, sur la base de ce constat, primor
dial d’accorder une attention particulière à la santé des enfants afin qu’ils deviennent des adultes en mesur
...[+++]e de rester en bonne santé; invite donc les États membres à prendre des mesures pour soutenir parents et familles, notamment en encourageant les pratiques professionnelles compatibles avec la vie familiale, les services d'aide aux parents pour la garde et l'éducation de leurs jeunes enfants et les horaires assouplis de travail, ainsi que le propose la communication de la Commission "Promouvoir la solidarité entre les générations" (COM(2007)0244); 3. is van mening dat gezien de demografische ontwikkelingen en de geleidelijke toename van de levensverwachting volksgezondheidsstrategieën moeten worden
ontwikkeld die ten doel hebben ziekten te voorkomen, deze doeltreffend te bestrijden, een kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg te waarborgen en zo de levenskwaliteit van de Europeanen te verbeteren; acht het, uitgaande van deze constatering, van essentieel belang om bijzondere aandacht te besteden aan de gezondheid van kinderen, opdat zij als volwassenen in staat kunnen worden gesteld gezond te blijven; spoort de lidstaten er derhalve toe aan voorzieningen te treffen ten behoeve va
...[+++]n ouders en gezinnen, zoals gezinsvriendelijke werkpraktijken, hulpdiensten voor ouders in de vorm van onderwijs en verzorging van kleine kinderen en flexibele werkroosters, zoals wordt voorgesteld in de Mededeling van de Commissie over "Meer solidariteit tussen de generaties" (COM(2007)0244);