Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'association a également rappelé combien » (Français → Néerlandais) :

1. Quelle a été au cours des cinq dernières années l'évolution du nombre total d'infirmiers à domicile indépendants en Belgique et comment se répartissent-ils par Région (Flandre, Wallonie et Bruxelles)? a) Comment se présente la répartition entre les infirmiers à domicile qui travaillent sous le statut d'indépendant (neutre) et ceux qui travaillent pour une organisation associée à l'une des mutualités (notamment Croix Jaune et Blanche, Voorzorg, etc.) et pourriez-vous fournir également l'évolution de leur nombre respectif au cours de ...[+++]

1. Wat is de evolutie van het aantal zelfstandige thuisverpleegkundigen, werkzaam in dit land, in het totaal en uitgesplitst per landsdeel (Vlaanderen, Wallonië en Brussel), over de laatste vijf jaar? a) Welke is de verhouding van het aantal thuisverpleegkundigen dat louter zelfstandig (neutraal) werkt en het aantal thuisverpleegkundigen dat werkt voor een organisatie gelieerd aan één van de mutualiteiten (onder andere Wit-Gele Kruis, Voorzorg, enz.) - ook hier graag evolutie over de voorbije vijf jaar? b) Welke is de verhouding aan gefactureerde prestaties naar zelfstandige thuisverpleegkundigen (neutraal), en naar de mutualiteitsgeliee ...[+++]


Dans le cas d'une association d'assurance mutuelle à cotisations variables, les fonds propres auxiliaires peuvent également inclure toute créance future que cette association d'assurance mutuelle peut détenir sur ses membres par voie de rappel de cotisations durant les douze mois à venir.

Bij onderlinge verzekeringsverenigingen met variabele bijdragen kan het aanvullend eigen vermogen ook de suppletiebijdragen omvatten die zij van hun leden kunnen eisen in de volgende twaalf maanden.


Mme Camille Dieu, membre de la Chambre des représentants, rappelle, en qui concerne le paquet institutionnel européen, combien le groupe PS tient à la construction européenne mais tient également à ce que l'on sorte le plus vite possible d'un certain « engluement » institutionnel qui empêche de prendre les véritables décisions relatives aux problèmes des citoyens européens.

Mevrouw Camille Dieu, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, herinnert er in verband met het Europese institutionele pakket aan hoezeer de PS gehecht is aan de opbouw van Europa, maar onderstreept ook dat men zo snel mogelijk moet weg raken uit een soort institutionele verzanding, die belet dat voor de problemen van de Europese burgers echt knopen worden doorgehakt.


Mme Camille Dieu, membre de la Chambre des représentants, rappelle, en qui concerne le paquet institutionnel européen, combien le groupe PS tient à la construction européenne mais tient également à ce que l'on sorte le plus vite possible d'un certain « engluement » institutionnel qui empêche de prendre les véritables décisions relatives aux problèmes des citoyens européens.

Mevrouw Camille Dieu, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, herinnert er in verband met het Europese institutionele pakket aan hoezeer de PS gehecht is aan de opbouw van Europa, maar onderstreept ook dat men zo snel mogelijk moet weg raken uit een soort institutionele verzanding, die belet dat voor de problemen van de Europese burgers echt knopen worden doorgehakt.


Il a rappelé que la Conférence de Stuttgart devrait adopter une Charte pour la paix et la stabilité en Méditerranée et a également appuyé le point 6 de la déclaration finale adoptée par le Forum qui préconise l'organisation, après la réunion de Stuttgart, d'un sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays associés au processus de Barcelone afin de donner au partenariat euro-méditerranéen une visibilité renforcée.

Hij heeft in herinnering gebracht dat de Conferentie van Stuttgart een handvest voor de vrede en de stabiliteit in de mediterrane regio zou moeten sluiten. Hij heeft zich eveneens geschaard achter punt 6 van de slotverklaring van het Forum, waarin wordt gepleit voor de organisatie van een top van de staats- en regeringsleiders van de landen die bij het proces van Barcelona zijn betrokken, teneinde het Euro-mediterraan partnerschap meer bekendheid te verschaffen.


Il faut rappeller également qu'une conférence interministérielle est prévue pour les 13 et 14 septembre prochains, en collaboration avec la société civile, sur les thèmes spécifiques de la politique d'asile et toute sa dimension externe au niveau européen, avec une volonté d'associer particulièrement le CGRA.

Men er ook aan te herinneren dat er een interministeriële conferentie zal worden gehouden op 13 en 14 september van dit jaar, in samenwerking met het middenveld, over de specifieke thema's van het asielbeleid en zijn hele Europese dimensie, waarbij men in het bijzonder het CGVS wil betrekken.


Le Conseil d'association a également rappelé combien il est important de préparer les opérateurs économiques au rôle qu'ils seront appelés à jouer dans un cadre législatif en pleine évolution.

De Associatieraad wees ook op het belang van de voorbereiding van de marktdeelnemers op de rol die deze in een gewijzigd wetgevingskader zullen moeten spelen.


Le Conseil d'association a également rappelé la décision importante qu'il avait adoptée récemment en ce qui concerne les règles d'application des dispositions relatives aux aides d'État.

De Associatieraad herinnerde voorts aan het belangrijke besluit dat hij onlangs heeft aangenomen inzake de uitvoering van de regels inzake staatssteun.


Le Conseil d'association a rappelé combien il était important d'appliquer en Europe centrale et orientale des normes élevées de sécurité nucléaire, ainsi que le rappellent les conclusions du Conseil européen d'Helsinki.

De Associatieraad herinnerde aan het belang van hoge normen op het gebied van nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa, als bevestigd in de conclusies van de Europese Raad van Helsinki.


Globalement, les mêmes reproches sont adressés à ce texte par l'Association syndicale des Magistrats que nous avons également eu l'occasion d'auditionner en commission, comme Mme Taelman l'a rappelé dans son rapport.

De Association syndicale des Magistrats uitte gelijkaardige bezwaren.


w