Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assentiment à ces futurs amendements afin " (Frans → Nederlands) :

Pour qu'un tel régime de révision de la Constitution de l'OIM soit juridiquement admissible en droit interne, le Gouvernement devra saisir sans retard les Chambres législatives des projets de loi d'assentiment à ces futurs amendements afin que le Gouvernement puisse engager en temps utile la procédure de retrait de la Belgique de l'Organisation, conformément à l'article 3 de la Constitution de l'OIM, s'il advenait que les Chambres refusent l'assentiment.

Opdat een zodanige regeling voor de herziening van het Statuut van de IOM juridisch aanvaardbaar is in het interne recht, moet de Regering zonder verwijl de ontwerpen van wet houdende instemming met deze toekomstige wijzigingen indienen bij de Wetgevende Kamers, zodat de Regering, overeenkomstig artikel 3 van het Statuut, tijdig de procedure kan starten voor de terugtrekking van België uit de Organisatie, mochten de Kamers hun goedkeuring weigeren.


Pour qu'un tel régime de révision de la Constitution de l'OIM soit juridiquement admissible en droit interne, le Gouvernement devra saisir sans retard les Chambres législatives des projets de loi d'assentiment à ces futurs amendements afin que le Gouvernement puisse engager en temps utile la procédure de retrait de la Belgique de l'Organisation, conformément à l'article 3 de la Constitution de l'OIM, s'il advenait que les Chambres refusent l'assentiment.

Opdat een zodanige regeling voor de herziening van het Statuut van de IOM juridisch aanvaardbaar is in het interne recht, moet de Regering zonder verwijl de ontwerpen van wet houdende instemming met deze toekomstige wijzigingen indienen bij de Wetgevende Kamers, zodat de Regering, overeenkomstig artikel 3 van het Statuut, tijdig de procedure kan starten voor de terugtrekking van België uit de Organisatie, mochten de Kamers hun goedkeuring weigeren.


De plus, la jurisprudence du Conseil d'État ne requiert pas que toutes les futures modifications soient communiquées aux Chambres législatives pour assurer la conformité de l'assentiment anticipatif avec l'article 167 de la Constitution tant qu'il est satisfait à deux autres conditions, en l'occurrence que les Chambres législatives connaissent les limites des futurs amendements et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements.

Daarnaast vereist de rechtspraak van de Raad van State niet dat alle toekomstige wijzigingen aan de Wetgevende Kamers worden meegedeeld, om de conformiteit van de voorafgaande instemming met artikel 167 van de Grondwet te verzekeren, zolang maar voldaan is aan twee andere voorwaarden, namelijk dat de Wetgevende Kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen.


De plus, la jurisprudence du Conseil d'État ne requiert pas que toutes les futures modifications soient communiquées aux Chambres législatives pour assurer la conformité de l'assentiment anticipatif avec l'article 167 de la Constitution tant qu'il est satisfait à deux autres conditions, en l'occurrence que les Chambres législatives connaissent les limites des futurs amendements et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements.

Daarnaast vereist de rechtspraak van de Raad van State niet dat alle toekomstige wijzigingen aan de Wetgevende Kamers worden meegedeeld, om de conformiteit van de voorafgaande instemming met artikel 167 van de Grondwet te verzekeren, zolang maar voldaan is aan twee andere voorwaarden, namelijk dat de Wetgevende Kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen.


Pour qu'un tel assentiment préalable soit compatible avec l'article 167, §§ 2 à 4, de la Constitution et avec l'article 16 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, deux conditions doivent être réunies: il faut notamment que les Chambres législatives et, le cas échéant, les parlements des communautés et des régions connaissent les limites des futurs amendements (10) et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements » (11) ...[+++]

Opdat zulke voorafgaande instemming verenigbaar zou zijn met artikel 167, §§ 2 tot 4, van de Grondwet en met artikel 16 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, moet aan twee voorwaarden worden voldaan : met name is vereist dat de Wetgevende Kamers en desgevallend de Gemeenschaps- en Gewestparlementen de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen (10) en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen» (11)


C'est la raison pour laquelle votre rapporteure ne propose qu'un nombre limité d'amendements afin de renforcer certaines dispositions du texte du Conseil et de veiller à ce que des actions futures soient prises.

Daarom stelt ze een beperkt aantal amendementen voor om bepaalde bepalingen van de tekst van de Raad te versterken en om te waarborgen dat verdere maatregelen zullen worden genomen.


C’est pourquoi je pense que la Commission devrait se voir déléguer certains pouvoirs afin de transposer tous les futurs amendements en droit européen.

Ik denk daarom dat de Commissie bevoegdheden voor de omzetting van alle toekomstige maatregelen in Europees recht had moeten delegeren.


Les rapporteurs ont indiqué qu’il était important que le Parlement conserve ses prérogatives en ce qui concerne l’examen des futurs amendements à la convention, mais il est tout aussi important que la Commission et le Parlement travaillent en étroite collaboration afin d’obtenir les meilleurs avantages possibles pour nos communautés côtières, qui constituent pour l’essentiel nos communautés de pêche.

De rapporteurs wezen erop dat het voor het Parlement van belang is om zijn prerogatief om toekomstige amendementen op het verdrag aan een onderzoek te onderwerpen, te behouden, maar het is evenzeer van belang dat de Commissie en het Parlement nauw samenwerken om de grootst mogelijke voordelen te behalen voor onze kustgemeenschappen, voornamelijk visserijgemeenschappen.


De plus, la Commission peut adapter l'annexe I afin de garantir l'interopérabilité future (amendement à l'article 1, paragraphe 2 bis (nouveau), modifications techniques de l'annexe I).

Bovendien zou de Commissie er goed aan doen bijlage I aan te passen om de toekomstige interoperabiliteit te waarborgen (Amendement op artikel 1, lid 2 bis (nieuw), technische wijzigingen in bijlage I)


Afin de conférer une meilleure efficacité à cette proposition législative et de prendre en compte les contraintes techniques de l’industrie, tout en conservant l’objectif d’une réduction des coûts au bénéfice des utilisateurs, la commission économique a adopté un certain nombre d’amendements cohérents entre eux qui ont finalement reçu l’assentiment des membres de la commission à l’unanimité.

Om het wetgevingsvoorstel efficiënter te maken en rekening te houden met de technische knelpunten van de industrie heeft de Commissie economische en monetaire zaken uiteindelijk unaniem enkele onderling samenhangende amendementen goedgekeurd. De doelstelling om te zorgen voor een verlaging van de kosten ten gunste van de gebruiker werd daarbij niet uit het oog verloren.


w