Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Traduction de «d'arbitrage ayant d'ailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— la mission de la Cour d'arbitrage se limite à un contrôle en fonction des règles répartitrices de compétences et des droits et libertés fondamentaux garantis par le Titre II de la Constitution ainsi que par les articles 170, 172 et 191 de celle-ci et porte par ailleurs sur toutes les normes ayant force de loi, qu'elles émanent de l'autorité fédérale ou d'une entité fédérée;

de opdracht van het Arbitragehof is enerzijds beperkt tot de toetsing aan de bevoegdheidverdelende regels en de rechten en vrijheden van Titel II van de Grondwet en van de artikelen 170, 172 en 191 ervan en betreft anderzijds alle wetskrachtige normen ongeacht of ze federaal of gefedereerd van oorsprong zijn;


— la mission de la Cour d'arbitrage se limite à un contrôle en fonction des règles répartitrices de compétences et des droits et libertés fondamentaux garantis par le Titre II de la Constitution ainsi que par les articles 170, 172 et 191 de celle-ci et porte par ailleurs sur toutes les normes ayant force de loi, qu'elles émanent de l'autorité fédérale ou d'une entité fédérée;

de opdracht van het Arbitragehof is enerzijds beperkt tot de toetsing aan de bevoegdheidverdelende regels en de rechten en vrijheden van Titel II van de Grondwet en van de artikelen 170, 172 en 191 ervan en betreft anderzijds alle wetskrachtige normen ongeacht of ze federaal of gefedereerd van oorsprong zijn;


Par ailleurs, il faudrait réglementer aussi le secteur financier, en prévoyant un système qui permette d'identifier la structure des propriétaires, en particulier pour les sociétés ayant un siège dans des paradis fiscaux (avec, par exemple, une traçabilité des actionnaires des fonds vautours). Ainsi, l'intervenant propose la création d'un comité d'arbitrage international en matière de règlement de dettes analogue au système prévu dans la loi sur les fa ...[+++]

Verder moet er daarnaast een regeling komen ten opzichte van de financiële sector, door te voorzien in de identificeerbaarheid van de eigenaarsstructuur, vooral voor vennootschappen die een zetel hebben in fiscale paradijzen (met bijvoorbeeld traceerbaarheid van aandeelhouders van aasgierfondsen. Zo pleit spreker voor een voorstel tot oprichting van een internationaal arbitragepanel voor schuldregeling, gelijkend op het systeem van de faillissementswet van de VS.


Comme l'avait d'ailleurs fait observer la section de législation du Conseil d'État dans l'avis (13) qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause, la Cour d'arbitrage considère que le montant absolu du bénéfice imposable au cours d'un exercice social déterminé n'est pas pertinent pour apprécier s'il s'agit d'une société ayant le caractère de PME, puisqu'il y a d'importantes sociétés auxquelles il arrive de réaliser au cours d ...[+++]

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State trouwens heeft doen opmerken in het advies dat zij heeft gegeven over de in het geding zijnde bepaling (13), stelt het Arbitragehof dat « het absolute bedrag van de belastbare winst in de loop van een welbepaald boekjaar niet pertinent [is] om na te gaan of het gaat om een vennootschap met de kenmerken van een KMO, omdat er belangrijke vennootschappen zijn die in de loop van een welbepaald boekjaar een belastbare winst verwezenlijken die niet meer bedraagt dan het grensbedrag dat is vastgelegd bij artikel 215 (tweede lid) van het WIB 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un débat s'engage par ailleurs au sujet du processus de décision de la commission ayant abouti à reporter les demandes d'examen d'une affaire jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait rendu son arrêt.

Bovendien ontspint er zich een debat over het besluitvormingsproces in de commissie waardoor vragen om een zaak in behandeling te nemen, zijn uitgesteld tot na de uitspraak van het arrest van het Arbitragehof.


Il observe encore que s'il n'existe aucune disposition légale autorisant expressément le juge d'instruction à recourir à une expertise, il n'en demeure pas moins que les articles 43 et 44 du Code d'instruction criminelle constituent la base légale d'une telle expertise, la Cour d'arbitrage ayant d'ailleurs estimé, certes à propos d'une expertise demandée par le juge du fond en matière pénale, que celle-ci trouvait sa base légale dans ces dispositions (arrêt n° 24/97).

Zij merkt ook op dat hoewel er geen enkele wetsbepaling is die de onderzoeksrechter uitdrukkelijk toestaat een beroep te doen op een deskundigenonderzoek, het niettemin zo is dat de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering de wettelijke basis voor een dergelijk deskundigenonderzoek vormen; het Arbitragehof heeft trouwens, weliswaar naar aanleiding van een deskundigenonderzoek dat door de feitenrechter in strafzaken was gevraagd, geoordeeld dat die expertise haar wettelijke basis in die bepalingen vond (arrest nr. 24/97).


La Cour d'arbitrage estime par ailleurs que l'interprétation selon laquelle le bénéfice des droits acquis pourrait être reconnu aux personnes justifiant d'une occupation de trois ans avant le 1er septembre 1990 mais n'ayant plus exercé l'art infirmier entre 1990 et 1994 serait incohérente avec le but poursuivi.

Volgens het Arbitragehof zou de interpretatie volgens dewelke het voordeel van verkregen rechten toegekend zou kunnen worden aan personen die een tewerkstelling van drie jaar vóór 1 september 1990 aantoonden, zelfs als die de verpleegkunde niet meer hebben uitgeoefend tussen 1990 en 1994, niet coherent zijn met het nagestreefde doel.




D'autres ont cherché : syndrome asthénique     d'arbitrage ayant d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbitrage ayant d'ailleurs ->

Date index: 2024-06-17
w