21. demande l'application intégrale du programme SESAR, ce qui suppose une coopération étroite entre la Commission, les prestataires de services de navigation aérienne, les transporteurs aériens et les aéroports, et un engagement financier de leur part; plaide dès lors en faveur d'une approche systémique globale de l'ensemble des dom
aines de l'aviation couvrant toutes les phases du vol, en commençant au sol, et conférant un rôle plus important à l'AESA da
ns le cadre du ciel unique ...[+++] européen et du SESAR au sein d'un système UE-AESA qui régisse la sécurité, l'environnement et les résultats;
21. vraagt om de volledige tenuitvoerlegging van het SESAR-programma, waarvoor nauwe samenwerking tussen en een financiële toezegging van de Commissie, luchtnavigatiediensten, luchtvaartmaatschappijen en luchthavens vereist zijn; roept derhalve op tot een totale systeemaanpak van alle luchtvaartdomeinen met betrekking tot alle fasen van de vlucht, beginnende op de grond, waarbij het EASA een sterkere rol speelt binnen het SES-SESAR-kader met een EU-EASA-systeem voor veiligheid, beveiliging, milieu en prestaties;