Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs souligné mon collègue yvan " (Frans → Nederlands) :

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.

Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.


J'ai bien été informé, ainsi d'ailleurs que mon collègue de la Coopération au Développement Alexander De Croo, du souhait du Président de la Banque Mondiale, monsieur Jim Yong Kim, d'un entretien avec S.M. la Reine.

Ik was ingelicht over het voornemen van het onderhoud van de voorzitter van de Wereldbank, de heer Jim Yong Kim met H.M. de Koningin. Mijn collega van Ontwikkelingssamenwerking Alexander De Croo was er overigens ook van op de hoogte.


À cette fin, je pense qu'une solution intéressante, d'ailleurs évoquée par mon collègue de la Justice, est de créer un registre central de la solvabilité.

In dit opzicht ben ik van mening dat het een interessante oplossing is, die bovendien werd aangehaald door mijn collega van Justitie, om een centraal solvabiliteitsregister op te richten.


Par ailleurs, d'autres éléments sont de la compétence de mon collègue monsieur Theo Francken (Question n° 776 du 13 juillet 2016).

Daarnaast vallen andere elementen onder de bevoegdheid van mijn collega de heer Theo Francken (Vraag nr. 776 van 13 juli 2016).


Mon collègue Stefaan Van Hecke vous a d'ailleurs interrogé en commission à ce sujet.

Collega Stefaan Van Hecke heeft u hierover trouwens ondervraagd in de commissie.


En revanche, je déplore que, comme l’a déjà souligné mon collègue, il y ait beaucoup trop de lourdeurs administratives et je me demande parfois qui en est responsable: l’Europe ou les gouvernements nationaux?

Tegelijk vind ik het jammer, zoals ook mijn collega voordien al heeft gezegd, dat er veel te veel bureaucratische belemmeringen zijn. Soms vraag ik me af of de schuld daarvoor bij Europa of bij de nationale regeringen ligt.


C’est on ne peut plus justifié, parce que, comme l’a souligné mon collègue le député Bowis, la commercialisation de médicaments contrefaits est un délit grave.

Dat is zéér terecht, want zoals collega Bowis al benadrukte, nepmedicijnen op de markt brengen is een zware misdaad.


J’ajouterai que j’ai rencontré à ce sujet M. Virrankoski, que je remercie pour la réunion constructive que nous avons eue la semaine dernière, et qu’il semble par ailleurs que mon collègue coordonnateur, M. Busk, serait aussi de cet avis, si j’en crois le courrier électronique qu’il m’a envoyé.

Ik wil daaraan toevoegen dat ik over dit onderwerp heb gesproken met de heer Virrankoski, die ik wil bedanken voor het constructieve onderhoud dat we vorige week hebben gehad, en het lijkt erop dat mijn medecoördinator, de heer Busk, dezelfde mening toegedaan is, afgaande op de e-mail die hij me heeft gestuurd.


Comme l’a justement souligné mon collègue M. Andersson, il n’existe pas un seul modèle, mais divers modèles.

Mijn collega, de heer Andersson, heeft er reeds terecht op gewezen dat we niet te maken hebben met één enkel model, maar met verschillende versies.


Je m’associe d’ailleurs à mon collègue António Costa pour inviter la Commission à formuler des propositions fondées sur les principes de reconnaissance mutuelle des décisions et d’harmonisation minimale.

Daarnaast schaar ik mij achter mijn collega, de heer Costa, om de Commissie te verzoeken voorstellen te formuleren op basis van de beginselen van wederzijdse erkenning van beslissingen en minimaal noodzakelijke harmonisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs souligné mon collègue yvan ->

Date index: 2023-03-02
w