Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'agrément figure celle » (Français → Néerlandais) :

Parmi les conditions d'agrément figure celle d'être financée ou subsidiée par l'État ou par une autre personne de droit public, selon le cas.

Eén van de voorwaarden om te worden erkend is dat zij gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Staat of door een andere publiekrechtelijke rechtspersoon, naargelang van het geval.


Section 7. - Marques d'identification Art. 17. § 1 . Par dérogation à l'article 5, 1, b, du règlement (CE) n° 853/2004 du 29 avril 2004 précité, la marque d'identification apposée sur les viandes reconnues propres à la consommation humaine obtenues à partir de volailles, lagomorphes et petit gibier sauvage et qui proviennent d'un territoire ou d'une partie de territoire ne remplissant pas toutes les conditions de police sanitaire prévues dans l'arrêté royal du 13 mai 2005 fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l'introduction des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, est conforme au modèle suivant : 1° forme : ovale, recouverte d'une croix constituée de ...[+++]

Afdeling 7. - Identificatiemerken Art. 17. § 1. In afwijking van artikel 5, 1, b, van bovenvermelde verordening (EG) nr. 853/2004 van 29 april 2004 is het identificatiemerk op het voor menselijke consumptie geschikt bevonden vlees bekomen van pluimvee, lagomorfen en klein vrij wild, die afkomstig zijn van een grondgebied of een deel van een grondgebied dat niet voldoet aan alle veterinairrechtelijke voorschriften, zoals vermeld in het koninklijk besluit van 13 mei 2005 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie beste ...[+++]


Cette modification légale aligne les dispositions relatives au chef du département infirmier sur celles des autres composantes de la structure infirmière: les conditions de formation sont retirées de la loi pour ne plus figurer dorénavant que dans les normes d'agrément.

Door deze wetswijziging worden de bepalingen betreffende het hoofd van het verpleegkundig departement afgestemd op de andere componenten van de verpleegkundige structuur : de opleidingsvoorwaarden worden uit de wet geschrapt. Ze worden voortaan uitsluitend vermeld in de erkenningsnormen.


Ces infractions correspondent à celles qui figurent, comme causes d'exclusion de l'agrément en tant qu'armurier, à l'article 1, § 2, 2°, b), de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, tel qu'il a été modifié par l'article 1 de la loi du 30 janvier 1991 (Moniteur belge, 21 septembre 1991) et par l'article 6 de la loi du 10 janvier 1999 (Moniteur belge, 26 février 1999).

Die misdrijven stemmen overeen met degene die - als uitsluitingsgrond voor de erkenning als wapenhandelaar - werden opgenomen in artikel 1, § 2, 2°, b), van de wet van 3 januari 1933 « op de vervaardiging van, den handel in en het dragen van wapenen en op den handel in munitie », zoals gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 30 januari 1991 (Belgisch Staatsblad, 21 september 1991) en bij artikel 6 van de wet van 10 januari 1999 (Belgisch Staatsblad, 26 februari 1999).


(22) Afin de garantir l'application des règles nécessaires au bon fonctionnement de l'identification, de l'enregistrement et de la traçabilité des bovins et de la viande bovine, il y a lieu que le pouvoir d'adopter des actes délégués soit conféré à la Commission, conformément à l'article 290 du traité, en ce qui concerne les exigences relatives à d'autres moyens d'identifier les bovins, les circonstances particulières dans lesquelles les États membres peuvent prolonger le délai maximal prévu pour l'application des moyens d'identification, les données à échanger entre les bases de données informatisées des États membres, le délai maximal prévu pour certaines obligations de notification, les exigences applicables aux moyens d'identification, les informations qu ...[+++]

(22) Om te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag aan de Commissie worden gedelegeerd ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de termijn voor sommige rap ...[+++]


(22) Afin de garantir l'application des règles nécessaires au bon fonctionnement de l'identification, de l'enregistrement et de la traçabilité des bovins et de la viande bovine, il y a lieu que le pouvoir d'adopter des actes délégués soit conféré à la Commission, conformément à l'article 290 du traité, en ce qui concerne les exigences relatives à d'autres moyens d'identifier les bovins, les circonstances particulières dans lesquelles les États membres peuvent prolonger le délai maximal prévu pour l'application des moyens d'identification, les données à échanger entre les bases de données informatisées des États membres, le délai maximal prévu pour certaines obligations de notification, les exigences applicables aux moyens d'identification, les informations qu ...[+++]

(22) Om te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag aan de Commissie worden gedelegeerd ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de termijn voor sommige rap ...[+++]


2° à toute personne morale ou toute association de personnes physiques qui compte parmi son personnel ou ses collaborateurs au moins une personne physique remplissant les conditions énoncées au 1° et liée avec elle par une convention dont la durée est au moins égale à celle de l'agrément; le nom de cette personne figure sur tous les documents produits; la personne morale a dans son objet social les matières relatives à l'aménagement du territoire ou à l'urbanisme.

2° aan elke rechtspersoon of elke vereniging van natuurlijke personen die onder het personeel of de medewerkers minstens één natuurlijke persoon telt die aan de in 1° bedoelde voorwaarden voldoet en met wie hij/ze een overeenkomst heeft gesloten waarvan de looptijd minstens gelijk is aan die van de erkenning; de naam van deze persoon moet voorkomen op alle overgelegde stukken; in het maatschappelijk doel van de rechtspersoon moeten de aangelegenheden i.v.m. ruimtelijke ordening en stedenbouw opgenomen zijn.


Au cas où le déclarant satisfait à toutes ces conditions à l'exception de celle relative à l'âge, mais que celui-ci sera atteint dans le délai d'un an au plus tard à compter du jour de la déclaration, il y a lieu d'inviter l'intéressé à introduire auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont il relèvera après s'être établi à l'étranger, dès qu'il aura atteint l'âge requis, une demande d'agrément comme électeur pour l'élection des Chambres législatives fédérales, conformément au modèle ...[+++]

Ingeval de aangever aan al die voorwaarden voldoet, behalve aan de leeftijdsvoorwaarde, maar als hij de vereiste leeftijd zal bereiken binnen een termijn van ten laatste een jaar vanaf de dag van de verklaring, dan kan de betrokkene verzocht worden om, van zodra hij de vereiste leeftijd bereikt heeft, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan hij zal afhangen nadat hij zich in het buitenland gevestigd heeft, een aanvraag tot erkenning als kiezer in te dienen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, overeenkomstig het model dat als bijlage 2 bij dit besluit gevoegd is.


Les règles sont identiques à celles figurant au point I. D; toutefois, lorsque la zone est constituée d'une série de systèmes hydrologiques, la suspension, le rétablissement et le retrait de l'agrément peuvent concerner une partie de cette série, si cette partie est clairement délimitée géographiquement et représente un système hydrologique homogène et pour autant que la partie dont l'agrément est maintenu reste conforme à la définition figurant au point A».

Hiervoor gelden de bepalingen die zijn vastgesteld in punt I. D; indien het gebied evenwel gevormd wordt door een reeks hydrologische systemen is het mogelijk dat de schorsing, het opnieuw verlenen en de intrekking van de erkenning slechts betrekking hebben op een deel van deze reeks, mits dit deel geografisch duidelijk begrensd is en een hydrologisch homogeen systeem vormt, en het gedeelte waarvoor de erkenning gehandhaafd wordt, blijft voldoen aan de omschrijving van punt A".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'agrément figure celle ->

Date index: 2025-08-21
w