Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité indépendante
Activité lucrative indépendante
Activité économique indépendante
Aide à la création d'activités indépendantes
Déclaration d'activités indépendantes

Traduction de «d'activité indépendante demandée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aide à la création d'activités indépendantes

steun bij het opzetten van zelfstandige activiteiten




déclaration d'activités indépendantes

verklaring van zelfstandige activiteiten




activité économique indépendante

beroepsactiviteit als zelfstandige


activité lucrative indépendante

winstgevende zelfstandige activiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BORSUS REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR (ROI) Dispositions générales Article 1. Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il faut entendre par : « Loi » : la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172; « Commission » : la Commission « Artistes », instituée par l'article 172, § 1, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; « arrêté d'organisation » : l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes »; « Artiste » : la personne physique visée à l'article 1bis, § 1, alinéa premier, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 novembre ...[+++]

BORSUS Bijlage HUISHOUDELIJK REGLEMENT (HR) Algemene bepalingen Artikel 1. Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement dient te worden verstaan onder: « Wet »: de programmawet van 24 december 2002, artikel 172; « Commissie »: de Commissie "« Kunstenaars », ingericht bij artikel 172, § 1, van de programmawet (I) van 24 december 2002; « Organisatiebesluit »: het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende de organisatie en de werking van de Commissie "« Kunstenaars »; « Kunstenaar »: de natuurlijke persoon beoogd in artikel 1bis, § 1, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 ...[+++]


Enfin, le projet dispose que la déclaration d'activité indépendante, sur la base de laquelle son titulaire est présumé exercer de manière irréfragable une activité d'artiste indépendant (1), n'est pas valable pour les prestations et les oeuvres pour lesquelles il est accordé une indemnité de défraiement qui remplit les conditions de l'article 17sexies, en projet, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 4, § 2, alinéa 2, en projet, de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée ...[+++]par certains artistes; article 4 du projet).

Ten slotte wordt bepaald dat de geldigheid van de zelfstandigheidsverklaring, op grond waarvan de houder ervan op onweerlegbare wijze vermoed wordt een zelfstandige activiteit als kunstenaar uit te oefenen (1), vervalt voor de prestaties en de werken waarvoor een onkostenvergoeding wordt toegekend die voldoet aan de voorwaarden van het ontworpen artikel 17sexies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (ontworpen artikel 4, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaar ...[+++]


La modification de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes a pour objectif de permettre aussi aux artistes ayant obtenu une déclaration d'indépendance de bénéficier de l'application du régime pour les activités artistiques de petite échelle.

De wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars heeft als doelstelling de kunstenaars met een zelfstandigheidsverklaring ook toe te laten beroep te doen op het regime voor de kleinschalige artistieke activiteiten.


Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes, notamment l'article 4;

Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars, inzonderheid op artikel 4;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des vacations, saisi par le Ministre de l'Emploi, le 13 juillet 2004, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pris en exécution de l'article 12ter de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et revisant l'article 4, § 2, deuxième alinea de l'arrêté royal du 2 ...[+++]

De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 13 juli 2004 door de Minister van Werk verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en houdende uitvoering van artikel 12ter van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioen ...[+++]


3 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté- loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pris en exécution de l'article 12ter de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et révisant l'article 4, § 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépenda ...[+++]

3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en houdende uitvoering van artikel 12ter van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot herziening van artikel 4, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking ...[+++]


18. considère que les directives communautaires relatives à la sécurité et à la santé au travail ne couvrent pas le travail ménager et le travail des conjoints aidants dans les entreprises familiales, notamment dans le commerce, l'artisanat et l'agriculture, invite la Commission à prendre des initiatives pour assurer la protection de la sécurité et de la santé de tous les travailleurs, notamment en proposant enfin les modifications demandées par les résolutions du Parlement européen du 21 février 1997 et du 3 juin 2003, à la directive 86/613/CEE du Conseil du 11 décembre 1986 sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre ...[+++]

18. wijst erop dat de communautaire richtlijnen inzake de veiligheid en gezondheid op het werk geen betrekking hebben op huishoudelijke arbeid en de arbeid van meehelpende echtelieden in familiebedrijven, met name in de handel, de sector ambachten en de landbouw; verzoekt de Commissie initiatieven te ontplooien voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van alle werkenden, in het bijzonder door eindelijk voorstellen te doen voor de wijzigingen aan richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van het moederschap, ...[+++]


3. considérant que les directives communautaires relatives à la sécurité et à la santé au travail ne couvrent pas le travail ménager et le travail des conjoints aidants dans les entreprises familiales, notamment dans le commerce, l'artisanat et l'agriculture, invite la Commission à prendre des initiatives pour assurer la protection de la sécurité et de la santé de tous les travailleurs, notamment en proposant enfin les modifications demandées par les résolutions du Parlement européen du 21 février 1997 et du 3 juin 2003, à la directive 86/613/CEE du Conseil du 11 décembre 1986 sur l'application du principe de l'égalité de traitement entr ...[+++]

3. wijst erop dat de communautaire richtlijnen inzake de veiligheid en gezondheid op het werk geen betrekking hebben op huishoudelijke arbeid en de arbeid van meehelpende echtelieden in familiebedrijven, met name in de handel, de sector ambachten en de landbouw; verzoekt de Commissie initiatieven te ontplooien voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van alle werkenden, in het bijzonder door eindelijk voorstellen te doen voor de wijzigingen aan richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van het moederschap, ...[+++]


D'autre part, on a veillé à prévoir aussi bien en 1991 que maintenant en 1993, des mesures transitoires qui permettent aux travailleurs qui avaient de bonne foi demandé auprès de leur employeur une prolongation de leur interruption de carrière avant que les nouvelles mesures soient connues, de quand même continuer à bénéficier du cumul de leurs allocations avec leur activité indépendante jusqu'à la fin de la période demandée, même s'ils avaient déjà dépassé la période de deux ans (en 1991) ou d'un an (en 1993).

Anderzijds heeft men er over gewaakt, zowel in 1991 als nu in 1993, om overgangsmaatregelen te voorzien die toelaten dat de werknemers, die te goeder trouw bij hun werkgever een verlenging van hun loopbaanonderbreking gevraagd hadden vooraleer de nieuwe maatregelen gekend waren, toch nog verder konden genieten van de cumulatie van hun zelfstandige activiteit met onderbrekingsuitkeringen tot het einde van de gevraagde periode, zelfs indien zij reeds de periode van twee jaar (in 1991) of van 1 jaar (in 1993) zelfstandige activiteit overschreden hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'activité indépendante demandée ->

Date index: 2024-03-09
w