Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'achat des trains v250 auprès " (Frans → Nederlands) :

* Le 31 mai 2013, la SNCB met fin au contrat d'achat des trains V250 auprès d'AnsaldoBreda.

* Op 31 mei 2013 zette NMBS het aankoopcontract met AnsaldoBreda voor de aankoop van de V250-treinen stop.


La SNCB, par l'intermédiaire de son CEO, M. Descheemaecker, a récemment déposé une plainte auprès du parquet à propos de l'achat du train Fyra dont le contrat a été signé le 20 mai 2004, soit il y a près de dix ans.

De NMBS, of ten minste CEO Descheemaecker, heeft zeer recent een klacht ingediend bij het parket over de aankoopprocedure van de Fyratrein. Het aankoopcontract werd zo'n tien jaar geleden ondertekend op 20 mei 2004.


* Le 8 décembre 2012, l'IC Benelux a été remplacé par le train à grande vitesse FYRA (avec des rames V250 achetée auprès de Ansaldo-Breda) exploité par la SNCB et High-Speed Alliances (filiale de NS de KLM).

* Op 8 december 2012 werd de Benelux-trein vervangen door de hogesnelheidstrein FYRA (bestaande uit V250-stellen aangekocht bij AnsaldoBreda) die werd uitgebaat door NMBS en High-Speed Alliances (dochteronderneming van NS KLM).


2012/2013-0 Echange de vues sur la décision de mettre un terme aux commandes du Fyra avec le ministre des Entreprises publiques et M. Descheemaecker, CEO de la SNCB : Le trafic international de voyageurs a été liberalisé et n'est pas considéré comme une mission de service public. Il n'est donc pas couvert par le contrat de gestion entre l'Etat et la SNCB.- La joint venture avec High Speed Alliance, filiale de la NS.- Certificat de sécurité provisoire délivré par le SSICF.- Défauts techniques importants.- Sécurité des passagers.- Décision du Conseil d'administration de la SNCB de casser le contrat avec AnsaldoBreda pour l'acquisition de tr ...[+++]

2012/2013-0 Gedachtewisseling met de minister van Overheidsbedrijven en de heer Descheemaecker, CEO van de NMBS, over de beslissing om de bestellingen van de Fyra teniet te doen : Het internationale reizigersverkeer is geliberaliseerd; het wordt niet beschouwd als een openbare dienstverlening, en valt dus niet onder het beheerscontract tussen de overheid en de NMBS.- Joint venture met de NS-dochter High Speed Alliance.- Tijdelijk veiligheidscertificaat afgeleverd door de DVIS.- Zware technische mankementen.- Veiligheid van de reizigers.- Beslissing van de raad van bestuur van de NMBS om het contract met AnsaldoBreda voor de aankoop van ...[+++]


Il convient de souligner que la nouvelle méthode de mesure de retard des trains a été présentée et discutée avec des représentants des usagers (Service de Médiation, Comité Consultatif des Usagers auprès du Groupe SNCB, Test-Achats, Mobiel 21, Bond-Trein- Tram-Busgebruikers, navetteurs.be et Association des Clients des Transports publics) lors de la deuxième Table ronde " ponctualité " qui s'est tenue le mardi 22 janvier dernier.

De nieuwe methode voor het meten van de treinvertraging werd voorgesteld en besproken met vertegenwoordigers van de gebruikers (de Ombudsdienst, het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de NMBS-Groep, Testaankoop, Mobiel 21, Bond-Trein-Tram-Busgebruikers, navet-teurs.be en Association des Clients des Transports publics) tijdens het tweede rondetafelgesprek " stiptheid" dat op dinsdag 22 januari 2008 werd gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'achat des trains v250 auprès ->

Date index: 2021-03-18
w