Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueil
Agent d’accueil
Agente d’accueil
Animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Moniteur d'accueil de loisirs
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Réceptionniste
Salle d'accueil de l'hôpital
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte

Traduction de «d'accueil 3 mois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs

animatrice vrijetijdscentrum | begeleidster vakantieclub | animatrice kinderen in vakantieverblijf | recreatiebegeleider


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


agent d’accueil | agent d’accueil/agente d’accueil | agente d’accueil | réceptionniste

baliemedewerkster | receptioniste | onthaalverantwoordelijke | receptionist


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

gastland | gastlidstaat | lidstaat van ontvangst


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden




salle d'accueil de l'hôpital

onthaalruimte in ziekenhuis


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. A l'article 45 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, modifié par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Seules les sanctions suivantes peuvent être prononcées : 1° l'avertissement formel avec mention dans le dossier social visé à l'article 32; 2° l'exclusion temporaire de la participation aux activités organisées par la structure d'accueil; 3° l'exclusion temporaire de la possibilité d'exécuter des prestations rémunérées de services communautaires, telles que visées par l'ar ...[+++]

Art. 3. In artikel 45 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Enkel de volgende sancties kunnen worden opgelegd : 1° de formele verwittiging met vermelding in het sociaal dossier bedoeld in artikel 32; 2° de tijdelijke uitsluiting van deelname aan de acti-viteiten georganiseerd door de opvangstructuur; 3° de tijdelijke uitsluiting van de mogelijkheid tot het verrichten van betaalde prestaties van gemeenschapsdiensten zo ...[+++]


4 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant 197 périodes supplémentaires à 5 établissements scolaires d'enseignement secondaire ordinaire pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l'article 12 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour les mois de mai à septembre 2016 Le Gouverneme ...[+++]

4 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van 197 bijkomende lestijden aan 5 inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs voor de organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor de maanden mei tot september 2016 De Regering van ...[+++]


1. a) Quelle est la base légale qui prévoit un délai de deux mois pour préparer le départ du bénéficiaire d'une protection internationale d'une structure d'accueil? b) Que prévoit la directive européenne 2013/33/EU relative à l'accueil des demandeurs d'asile à ce sujet? c) Au cas où le délai de deux mois n'a pu être suffisant pour préparer le départ du bénéficiaire comment se déroule la suite de la procédure?

1. a) Wat is de wettelijke grondslag voor die termijn van twee maanden waarover de persoon die internationale bescherming geniet beschikt om zijn vertrek uit een opvangvoorziening voor te bereiden? b) Wat bepaalt de Europese richtlijn 2013/33/EU tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming op dat punt? c) Hoe verloopt de verdere procedure indien de termijn van twee maanden niet volstaat om het vertrek van de begunstigde voor te bereiden?


CHAPITRE 2. - Annulation de l'agrément comme structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible et cessation de la subvention Art. 71. « Kind en Gezin » peut en tout temps suspendre intégralement ou partiellement et temporairement ou définitivement l'agrément et le subventionnement y afférent, si : 1° le fonctionnement en tant que structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible n'a pas démarré dans les trois mois de la date de départ mentionnée dans la demande, ou si les missions de la structur ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Opheffing van de erkenning als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool en stopzetting van de subsidie Art. 71. Kind en Gezin kan de erkenning en de bijbehorende subsidie op elk moment geheel of gedeeltelijk en definitief of tijdelijk opheffen of schorsen als : 1° de werking als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool niet is opgestart binnen drie maanden na de in de aanvraag vermelde startdatum of als de opdrachten van de gemandateerde voorziening, het coördinatiepunt of de flexibele opvangpool, vermeld in artikel 18 tot en met artikel 34, gedurende minstens een maand ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Conformément à l'article 45 de la loi accueil, plusieurs sanctions peuvent être prises par la structure d'accueil lorsque le règlement d'ordre intérieur de la structure d'accueil n'est pas respecté: l'avertissement formel avec mention dans le dossier social, l'exclusion temporaire de la participation aux activités organisées par la structure d'accueil, l'exclusion temporaire de la possibilité d'exécuter des prestations rémunérées de services communautaires, la restriction de l'accès à certains services, l'obligation d'effectuer des tâches d'intérêt général, le transfert disciplinaire vers une autre structure d'accueil, l'exclusion tem ...[+++]

3. Overeenkomstig artikel 45 van de opvangwet kunnen meerdere sancties genomen worden door de opvangstructuur indien de voorschriften en werkingsregels die van toepassing zijn op de opvangstructuren niet worden nageleefd, de formele verwittiging met vermelding in het sociaal dossier, de tijdelijke uitsluiting van deelname aan de activiteiten georganiseerd door de opvangstructuur, de tijdelijke uitsluiting van de mogelijkheid tot het verrichten van betaalde prestaties van gemeenschapsdiensten, de beperking van de toegang tot sommige diensten, de verplichting om taken van algemeen nut te verrichten, de disciplinaire overplaatsing, zonder v ...[+++]


3. a) Les personnes avec un titre de séjour reçoivent dans le nouveau modèle d'accueil 3 mois (au lieu de 2 mois auparavant) pour quitter la structure d'accueil.

3. a) De personen met een verblijfstitel krijgen in het nieuwe opvangmodel 3 maanden (in plaats van 2 maanden voorheen) om de opvangstructuur te verlaten.


Si le détenteur du contrat ou, si elle existe, la personne résidant sous le même toit, ou aucun des deux ne peut présenter un avertissement-extrait de rôle belge de l'impôt des personnes physiques et des impôts complémentaires mais ont toutefois des revenus et peuvent les démontrer à l'aide d'un document formel, la tarification en fonction des revenus se fait sur la base des revenus mentionnés dans le document formel : 1° au début de l'accueil des enfants sur la base des revenus : a) du dernier mois précédant le mois de la demande d'a ...[+++]

Als de contracthouder of, als deze er is, de inwonende persoon, of beide, geen Belgisch aanslagbiljet voor personenbelasting en aanvullende belastingen heeft maar wel een inkomen heeft en dit kan aantonen op basis van een formeel document, dan wordt het inkomenstarief berekend op basis van het inkomen vermeld op dat formeel document: 1° bij de start van de kinderopvang op basis van het inkomen van: a) de laatste maand die voorafgaat aan de maand van de aanvraag van het attest inkomenstarief; b) in geval de start van de kinderopvang onmiddellijk volgt op het moederschapsverlof, de laatste maand voor de start van het moederschapsverlof; ...[+++]


Le détenteur du contrat demande une attestation du tarif sur base des revenus aux moments suivants : 1° dans les deux mois précédant le mois dans lequel l'accueil commence, sauf dans le cas d'un début urgent de l'accueil, il la demande au plus tard 30 jours calendaires après le début de l'accueil ; 2° le mois dans lequel il y a une modification de la personne résidant sous le même toit, cette modification apparaissant d'une consultation de la Banque-carrefour ; 3° le mois dans lequel il y a un enfant supplémentaire à charge du détenteur du contrat ou de la personne résidant ...[+++]

De contracthouder vraagt een attest inkomenstarief aan op de volgende momenten: 1° binnen de twee maanden die voorafgaan aan de maand waarin de kinderopvang start, tenzij in geval van dringende start van de kinderopvang uiterlijk 30 kalenderdagen na de start van de kinderopvang; 2° de maand waarin er een wijziging van de inwonende persoon is en waarbij die wijziging blijkt uit de Kruispuntbank; 3° de maand waarin er een bijkomend kind ten laste van de contracthouder of de inwonende persoon is; 4° binnen de twee maanden die voorafgaan aan de datum waarop het inkomenstarief of het individueel verminderde inkomenstarief niet meer geldt.


Lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 1° et 3°, et à l'article 5, § 6, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum de l'inscription, lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 7 ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum du début de l'obligation d'intégration civique, ou lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'artic ...[+++]

« Als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 1° en 3°, en in artikel 5, § 6, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden na de inschrijving of als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 7, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden nadat voor hem de plicht tot inburgering is ontstaan, of als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 8, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau ...[+++]


Lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 1°, et à l'article 5, § 6, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans le délai de trois mois au maximum de l'inscription, lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 1, 3°, ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans les trois mois de l'inscription en qualité de réfugié reconnu, ou lorsqu'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à l'article 5, § 7 ne s'est pas présenté au bureau d'accueil dans les trois mois du début de l'obligation d'intégration civique, le bu ...[+++]

Als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 1°, en in artikel 5, § 6, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie maanden na de inschrijving, als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 1, 3°, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de drie maanden na de inschrijving in de hoedanigheid van erkende vluchteling, of als een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 5, § 7, zich niet heeft aangemeld op het onthaalbureau binnen de termijn van maximaal drie ma ...[+++]


w