Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aborder d'urgence cette » (Français → Néerlandais) :

invite la commission interinstitutionnelle créée par l'article 15, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1049/2001 à travailler de manière plus active et à rendre compte des thèmes abordés aux commissions compétentes; appelle cette commission à se réunir plus régulièrement, et à lancer des discussions et des débats internes en invitant et en examinant les propositions soumises par les représentants de la société civile, la Médiatrice européenne et le Contrôleur européen de la protection des données; invite cette commission à se ...[+++]

verzoekt het krachtens artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 opgerichte interinstitutionele comité actiever te zijn en aan de bevoegde commissies verslag uit te brengen over de besproken onderwerpen; verzoekt dit comité vaker bijeen te komen en zijn interne discussies en beraadslagingen open te stellen door personen uit te nodigen en suggesties van maatschappelijke organisaties, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming in beschouwing te nemen; verzoekt het comité de in deze resolutie geschetste problemen met spoed te behandelen.


Le membre souhaite savoir si cette question relève aussi des urgences à aborder par le nouveau gouvernement intérimaire.

Het lid wenst te weten of deze kwestie ook bij de dringende zaken hoort die de nieuwe tijdelijke regering dient aan te pakken.


Le membre souhaite savoir si cette question relève aussi des urgences à aborder par le nouveau gouvernement intérimaire.

Het lid wenst te weten of deze kwestie ook bij de dringende zaken hoort die de nieuwe tijdelijke regering dient aan te pakken.


Cependant, la contrainte d'une négociation rapide ayant empêché d'aborder toutes les questions à régler, cette directive n'a été qu'une mesure d'urgence visant à préserver la confiance des déposants, notamment par un relèvement du niveau de garantie de 20 000 EUR à 100 000 EUR au plus tard à la fin 2010.

Aangezien het vanwege de behoefte aan snelle onderhandelingen onmogelijk was alle hangende kwesties aan te pakken, was deze richtlijn echter slechts een noodmaatregel om het vertrouwen van deposanten te handhaven, in het bijzonder door de dekking tegen eind 2010 op te trekken van 20 000 euro tot 100 000 euro.


D’abord, l’urgence des urgences est l’accès aux réfugiés car, effectivement, en ce moment même, des milliers de personnes souffrent de la faim, de la violence, et personne ne peut avoir accès à ces populations: c’est cette situation qu’il faut débloquer d’urgence.

Het allerurgentste is de toegang tot de vluchtelingen, omdat er op het moment dat ik dit zeg, inderdaad duizenden mensen honger lijden en gebukt gaan onder het geweld, en niemand deze mensen kan bereiken: aan deze situatie moet in de allereerste plaats een eind komen.


Bien que l’Autriche ait placé les Balkans occidentaux en haut de sa liste de priorités, aucune nouvelle décision n’a été prise à leur sujet. C’est pour cette raison que nous demandons que la présidence finlandaise du Conseil reprenne cette affaire de toute urgence, qu’elle appelle les autres pays à se montrer plus ouverts quand ils abordent ce sujet et à ne pas se laisser piéger par l’argument fallacieux selon lequel une politique ...[+++]

Oostenrijk had van de westelijke Balkan een topprioriteit gemaakt, maar nieuwe beslissingen blijven uit. Vandaar ons dringend verzoek aan het Finse voorzitterschap: pak dit thema op en doe een beroep op uw ambtgenoten om opener met deze kwestie om te gaan! Volg niet de schijnargumentatie dat een restrictief visumbeleid georganiseerde of andere misdaad tegenhoudt, integendeel!


La Commission entend-elle aborder cette question avec les gouvernements espagnol, français, saoudien et égyptien, pour faire en sorte qu’il soit mis fin d’urgence à cette situation?

Gaat de Commissie dit onderwerp aankaarten bij de Spaanse, Franse, Saoedische en Egyptische regeringen om te bewerkstelligen dat op zo kort mogelijke termijn een eind aan deze situatie wordt gemaakt?


Le Conseil entend-il aborder cette question avec les gouvernements espagnol, français, saoudien et égyptien, pour faire en sorte qu’il soit mis fin d’urgence à cette situation?

Is de Raad voornemens dit probleem ter sprake te brengen bij de regeringen van Spanje, Frankrijk, Saoedi-Arabië en Egypte om ervoor te zorgen dat aan deze toestand zo spoedig mogelijk een eind komt?


Le Conseil entend-il aborder cette question avec les gouvernements espagnol, français, saoudien et égyptien, pour faire en sorte qu'il soit mis fin d'urgence à cette situation?

Is de Raad voornemens dit probleem ter sprake te brengen bij de regeringen van Spanje, Frankrijk, Saoedi-Arabië en Egypte om ervoor te zorgen dat aan deze toestand zo spoedig mogelijk een eind komt?


Je voudrais tout d'abord examiner l'urgence de cette réforme.

Ik wil eerst nagaan of deze hervorming wel degelijk zo dringend was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aborder d'urgence cette ->

Date index: 2025-09-11
w