Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment séché
Composition chimique des raisins
Figue sèche
Fruit séché
MCR
Marc
Marc de raisin
Marc de raisins
Moût concentré rectifié
Moût de raisin non caramélisé
Moût de raisins concentré rectifié
Moût de raisins non caramélisé
Pain aux raisins
Petit pain aux raisins
Production de raisin
Produit séché
Pruneau
Raisin
Raisin de Corinthe
Raisin de table
Raisin sec
Sucre de raisins
Viticulture

Traduction de «culture de raisins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


marc | marc de raisin | marc de raisins

draf | draf van druiven | droesem van druiven | druivenpulp


produit séché [ aliment séché | figue sèche | fruit séché | pruneau | raisin sec ]

droog product [ droog produkt | droog voedingsmiddel | gedroogde pruim | gedroogde vijg | gedroogd fruit | rozijn ]


viticulture [ production de raisin ]

wijnbouw [ druivenproductie ]


moût concentré rectifié | moût de raisins concentré rectifié | sucre de raisins | MCR [Abbr.]

gerectificeerde geconcentreerde druivenmost


moût de raisin non caramélisé | moût de raisins non caramélisé

niet-gekarameliseerde druivenmost








composition chimique des raisins

chemische samenstelling van druiven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Lorsque les États membres accordent des droits de plantation nouvelle pour des superficies destinées à la culture de vignes mères de greffons, soit les raisins de ces vignes ne sont pas récoltés soit les raisins récoltés dans ces vignes sont détruits au cours de la période de production des vignes mères de greffons.

3. Als lidstaten nieuweaanplantrechten toekennen voor oppervlakten die bestemd zijn voor het kweken van entstokken, worden de druiven van die wijnstokken niet geoogst of, als ze wel worden geoogst, worden ze vernietigd gedurende de hele periode waarin de productie van de entstokken plaatsvindt.


2. Nonobstant l’article 120 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton et Herbemont), récoltés dans les Açores et à Madère, peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu’à l’intérieur desdites régions.

2. In afwijking van artikel 102 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 mogen de op de Azoren en Madeira geoogste druiven van op de eigen onderstam groeiende hybride wijnstokrassen waarvan de teelt is verboden (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton en Herbemont), worden gebruikt voor de productie van wijn die alleen binnen die gebieden in het verkeer mag worden gebracht.


«Plantation»: mise en place définitive de plants de vigne ou de parties de plants de vigne, greffés ou non, en vue de la production de raisins ou d'une culture de vignes mères de greffons.

„Aanplant”: de definitieve aanplant van wijnstokken of delen daarvan, al dan niet geënt, met het oog op de productie van druiven of het kweken van entstokken.


Le bassin des Carpates, sur le territoire de la Hongrie historique, était jadis le site d’une des plus grandes régions de culture du raisin en Europe, qui s’étendait sur quelque 600 000 hectares.

In het Karpatenbekken, op het grondgebied van het historische Hongarije, was ooit een van de grootste wijnstreken van Europa te vinden die zich uitstrekte over een oppervlakte van ongeveer 600 000 hectare.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nonobstant l’article 120 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1234/2007, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directs interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), récoltés dans les régions des Açores et de Madère, peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu’à l’intérieur desdites régions.

2. In afwijking van artikel 102 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 mogen de op de Azoren en Madeira geoogste druiven van op de eigen onderstam groeiende hybride wijnstokrassen waarvan de teelt is verboden (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton en Herbemont), worden gebruikt voor de productie van wijn die alleen binnen die gebieden in het verkeer mag worden gebracht.


Comment envisager que les vignobles européens puissent disparaître de nos paysages, de notre histoire, de notre patrimoine paysager et culturel façonné pendant tant et tant d’années par les vignerons sur des terres uniquement faites pour la culture du raisin?

Het is toch onvoorstelbaar dat de wijngaarden zouden verdwijnen uit ons landschap, uit onze geschiedenis en uit ons landschappelijk en cultureel erfgoed, dat jarenlang door wijnboeren gevormd is op stukken grond die uitsluitend voor de druiventeelt geschikt zijn?


2. Nonobstant l’article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1493/1999, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), récoltés dans les régions des Açores et de Madère, peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu’à l’intérieur desdites régions.

2. In afwijking van artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt mogen de op de Azoren en Madeira geoogste druiven van de op de eigen onderstam groeiende hybride wijnstokrassen waarvan de teelt is verboden (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton en Herbemont), worden gebruikt voor de productie van wijn die alleen binnen die gebieden in het verkeer mag worden gebracht.


2. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1493/1999, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont) , récoltés dans les régions des Açores et de Madère peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu'à l'intérieur desdites régions.

2. In afwijking van artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 mogen de op de Azoren en Madeira geoogste druiven van de op de eigen onderstam groeiende hybride wijnstokrassen waarvan de teelt verboden is (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton en Herbemont) , worden gebruikt voor de productie van wijn die alleen binnen die gebieden in het verkeer mag worden gebracht.


Les cultures de l’automne/hiver sont perdues et celles du printemps/été, telles que les tomates, le maïs, le riz, les fruits et légumes, sont menacées; c’est également le cas des aliments pour animaux ainsi que des cultures d’automne telles que le citrons et le raisin.

De toestand in de landbouw is zorgwekkend. De herfst- en wintergewassen zijn verloren gegaan, terwijl de producten voor de lente en zomer – tomaten, maïs, rijst, fruit, tuinbouwproducten en gewassen voor diervoeder – gevaar lopen.


b)les producteurs qui pratiquent la culture biologique des raisins.

b)producenten die de biologische teelt van druiven toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culture de raisins ->

Date index: 2021-08-08
w