Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crédit logement classique répond » (Français → Néerlandais) :

Le crédit logement classique répond parfaitement à la définition de "prêt à tempérament" telle que reprise à l'article I. 9, 48°, CDE : "tout contrat de crédit, quelle que soit sa qualification ou sa forme, aux termes duquel une somme d'argent ou un autre moyen de paiement est mis à la disposition d'un consommateur qui s'engage à rembourser le prêt par versements périodiques".

Het klassieke woonkrediet beantwoordt volkomen aan de definitie van "lening op afbetaling" zoals bedoeld in artikel I. 9, 48°, WER : "elke kredietovereenkomst, ongeacht de benaming of de vorm, waarbij geld of een ander betaalmiddel ter beschikking wordt gesteld van een consument, die zich ertoe verbindt de lening terug te betalen door periodieke stortingen".


La définition du prêt à tempérament répond parfaitement aux crédits logements octroyés sous la forme de montants de termes et termes de paiement fixes octroyés.

De definitie van lening op afbetaling beantwoordt perfect aan de woonkredieten die onder de vorm van vaste termijnbedragen en betalingstermijnen worden toegestaan.


" Art. 29. § 1. Excepté si l'opération envisagée fait déjà l'objet d'une aide ou d'une demande d'aide ayant le même objet, il peut être accordé, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, une aide à une personne morale pour des opérations visant à mettre à disposition de ménages de catégories 1, 2 et 3 un logement d'utilité publique répondant aux conditions de salubrité et de sécurité fixées en vertu du présent Code ou leur permettant d'en améliorer la performan ...[+++]

"Art. 29. § 1. Behalve indien de overwogen verrichting reeds het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming of een tegemoetkomingsaanvraag met hetzelfde voorwerp kan er, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, een tegemoetkoming verleend worden aan een rechtspersoon voor verrichtingen die de terbeschikkingstelling van een woning van openbaar nut die aan de krachtens dit Wetboek vastgestelde gezondheids- en veiligheidsvoorwaarden voldoet, aan gezinnen van categorie 1, 2 of 3 beogen of die hun het mogelijk maken de energieprestatie ervan te verbeteren.


La société de crédit qui ne répond pas aux conditions d'agrément de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant les conditions auxquelles les sociétés de crédits peuvent être agréées par le Gouvernement flamand et fixant les institutions de crédits agréées par le Gouvernement flamand, en exécution de l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, ne peuvent pas bénéficier de la garantie de la Région».

De kredietmaatschappij die niet voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 houdende de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen erkend kunnen worden en ter bepaling van de kredietinstellingen erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering van artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, komt niet in aanmerking voor die Gewestwaarborg».


141. partage intégralement l'affirmation de la Cour des comptes selon laquelle «quelque 30 % (144 millions d'EUR) du concours du FSUE étaient destinés à des actions pleinement éligibles au titre du règlement FSUE. Or, le projet CASE (acronyme italien signifiant »Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili«, soit ensembles de logements antisismiques et respectueux de l'environnement) s'il répond aux besoins réels, ne respecte pas les dispositions particulières du règlement FSUE; en effet, le projet a construit des logements neufs ...[+++]

141. is het volstrekt eens met de verklaring van de Rekenkamer dat „ongeveer 30 % (144 miljoen EUR) van de bijdrage uit het SFEU werd geoormerkt voor werkzaamheden die volledig subsidiabel waren in het kader van de SFEU-verordening”; merkt echter op dat het CASE-project (het Italiaanse acroniem voor „Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili” – seismisch geïsoleerde en ecologisch duurzame behuizing) weliswaar aan de reële behoeften beantwoordde, maar niet voldeed aan de specifieke bepalingen van de SFEU-verordening; merkt op dat de reden hiervoor was dat er nieuwe permanente structuren werden gebouwd in plaats van tijdelijke woningen; merkt op dat 70 % van de financiering - 350 miljoen EUR - voor het CASE-project ...[+++]


La société de crédit qui ne répond pas aux conditions d'agrément de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant les conditions auxquelles les sociétés de crédits peuvent être agréées par le Gouvernement flamand et fixant les institutions de crédits agréées par le Gouvernement flamand, en exécution de l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, ne peuvent pas bénéficier de la garantie de la Région.

De kredietmaatschappij die niet voldoet aan de erkenningsvoorwaarden in het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 houdende de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen erkend kunnen worden door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de kredietinstellingen erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering van artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, komt niet in aanmerking voor die gewestwaarborg.


Considérant que la Société wallonne du Crédit social doit faire face à son engagement d'accorder aux sociétés de crédit social agréées et conventionnées, les crédits nécessaires à l'octroi de prêts hypothécaires au logement social répondant aux conditions requises par le Code wallon du Logement pour bénéficier de la garantie de la Région wallonne,

Overwegende dat de " Société wallonne du Crédit social" haar verbintenis moet nakomen waarbij zij aan de erkende en geconventioneerde instellingen voor sociaal krediet de nodige kredieten moet verschaffen opdat zij hypothecaire leningen inzake sociale huisvesting zouden kunnen verkrijgen die voldoen aan de voorwaarden die de Waalse Huisvestingscode stelt om de waarborg van het Waalse Gewest te genieten,


Considérant que la Société wallonne du crédit social doit faire face à son engagement d'accorder aux sociétés de crédit social agréées et conventionnées, les crédits nécessaires à l'octroi de prêts hypothécaires au logement social répondant aux conditions requises par le Code wallon du Logement pour bénéficier de la garantie de la Région wallonne,

Overwegende dat de " Société wallonne du crédit social" haar verbintenis moet nakomen waarbij zij aan de erkende en geconventioneerde instellingen voor sociaal krediet de nodige kredieten moet verschaffen opdat zij hypothecaire leningen inzake sociale huisvesting zouden kunnen verkrijgen die voldoen aan de voorwaarden die de Waalse Huisvestingscode stelt om de waarborg van het Waalse Gewest te genieten,


Considérant que la Société wallonne du crédit social doit faire face à son engagement d'accorder aux sociétés de crédit social agréées et conventionnées, les crédits nécessaires à l'octroi de prêts hypothécaires au logement social répondant aux conditions requises par le Code wallon du Logement pour bénéficier de la garantie de la Région wallonne,

Overwegende dat de " Société wallonne du crédit social" haar verbintenis moet nakomen om de nodige kredieten voor de toekenning van hypothecaire leningen aan de sociale woningen die aan de in de Waalse Huisvestingscode gestelde voorwaarden voldoen om voor de waarborg van het Waalse Gewest in aanmerking te komen, aan de erkende en geconventioneerde instellingen voor sociaal krediet te verlenen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédit logement classique répond ->

Date index: 2022-01-22
w