Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminels s'enregistreront donc » (Français → Néerlandais) :

L'allocation mensuelle sur la base de l'article 104, § 3, du Code d'instruction criminelle n'apparaîtra donc pas explicitement dans les données ci-dessous.

De maandelijkse uitkering op basis van artikel 104§3 WSv zal dus niet noodzakelijk expliciet blijken uit onderstaande gegevens.


La règle figurant dans l'actuel article 409 du Code d'instruction criminelle n'est donc pas reprise.

De regel van het huidige artikel 409 van het Wetboek van strafvordering wordt dus niet overgenomen.


L'article 312bis prévoit que les moyens visés à l'article 235bis du Code d'instruction criminelle, qui peuvent donc encore être soumis au juge du fond, doivent être préalablement précisés par conclusions.

Artikel 312bis bepaalt dat de middelen bedoeld in artikel 235bis van het wetboek van strafvordering die aldus nog aan de feitenrechter kunnen worden onderworpen vooraf bij conclusie moeten worden omschreven.


La distinction entre l'association de malfaiteurs et l'organisation criminelle ne semble donc pas se justifier.

Het onderscheid tussen bendevorming en een criminele organisatie lijkt dus niet verantwoord.


La règle figurant dans l'actuel article 409 du Code d'instruction criminelle n'est donc pas reprise.

De regel van het huidige artikel 409 van het Wetboek van strafvordering wordt dus niet overgenomen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les arti ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qui concerne la proportionnalité de la transaction pénale envisagée qu'en ce qui concerne sa légalité, en p ...[+++]

Zodra de feiten aan de strafrechter zijn voorgelegd, kan de weerslag van een minnelijke schikking op de onafhankelijkheid van die rechter, aan wie in beginsel een oordeel over de gegrondheid van de ingestelde vervolging toekomt, derhalve enkel bestaanbaar zijn met het recht op een eerlijk proces en met de daaraan inherente onafhankelijkheid van de rechter op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde handelt uit vrije wil en met voldoende kennis van zaken over de inhoud en de gevolgen van een akkoord met het parket, en op voorwaarde dat de bevoegde rechter een volwaardig toezicht kan uitoefenen, zowel wat de proportionaliteit van de voorgenomen minnelijke schikking betreft als wat de wettigheid ervan betreft, inzonderheid de inachtneming van de ...[+++]


La piste du règlement extrajudiciaire prévue à l'article 216ter du Code d'instruction criminelle (médiation en matière pénale) est donc bien l'une des possibilités mises en avant.

De piste van de buitengerechtelijke afhandeling van art. 216ter Sv (bemiddeling in strafzaken) wordt dus wel degelijk als een van de mogelijkheden naar voor geschoven.


Il convient donc de souligner le fait que les données chiffrées dans les tableaux ne reflètent que le nombre d'affaires ou le nombre de suspects impliqués dans une affaire de criminalité informatique qui, selon les enregistrements dans le système TPI, est traité par les parquets correctionnels, et qu'elles ne donnent donc pas d'indication sur l'étendue de ce phénomène criminel.

Het dient dus benadrukt te worden dat de cijfergegevens in de tabellen enkel een beeld geven van het aantal zaken of het aantal verdachten betrokken in een zaak met betrekking tot informaticacriminaliteit dat volgens de registraties in het REA-systeem door de correctionele parketten wordt behandeld, en dus geen indicatie zijn van de omvang van dit crimineel fenomeen.


Le terminal Banksys dont question dans la demande d'explications est un nouveau type de terminal protégé contre la mise en place d'un appareil de copiage. Dorénavant, les bandes criminelles organisées sont donc obligées de fabriquer un faux lecteur de piste magnétique qu'elles installent sur le terminal.

De Banksysterminal waarvan sprake in de vraag om uitleg, is een nieuw type terminal die beveiligd is tegen het inbouwen van skimmingapparatuur, met als gevolg dat de georganiseerde criminele bendes nu verplicht zijn een valse magneetstriplezer te bouwen die ze over de bestaande terminal plaatsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminels s'enregistreront donc ->

Date index: 2023-09-04
w