Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Assurer la conformité aux conventions comptables
CCJ
CIPMB
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention Baltique
Convention HNS
Convention SNPD
Convention d'exequatur
Convention d'exécution
Convention de Bruxelles
Convention de Bruxelles I
Convention de Lomé
Convention de la mer Baltique
Convention internationale
Convention multilatérale
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC

Traduction de «convention s'avérant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention SNPD

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles I | Convention d'exécution | Convention d'exequatur | CCJ [Abbr.]

Bevoegdheids- en Executieverdrag | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Verdrag van Brussel


convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




assurer la conformité aux conventions comptables

de naleving van boekhoudkundige afspraken verzekeren | de naleving van boekhoudkundige afspraken garanderen | zorgen voor de naleving van boekhoudkundige afspraken


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires

Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce nouveau projet de convention s'avérant cependant peu favorable aux intérêts belges, il n'a pas été signé par la Belgique et les pourparlers ont été réouverts en 1993 et continués en 1995.

Dit nieuw ontwerp van overeenkomst dat evenwel niet zo gunstig voor de Belgische belangen bleek te zijn, is door België niet ondertekend en de onderhandelingen werden hernomen in 1993 en in 1995 voortgezet.


Ce nouveau projet de convention s'avérant cependant peu favorable aux intérêts belges, il n'a pas été signé par la Belgique et les pourparlers ont été réouverts en 1993 et continués en 1995.

Dit nieuw ontwerp van overeenkomst dat evenwel niet zo gunstig voor de Belgische belangen bleek te zijn, is door België niet ondertekend en de onderhandelingen werden hernomen in 1993 en in 1995 voortgezet.


Art. 21. S'il s'avère que les données mentionnées sur le document délivré par les services du chômage ne sont pas conformes aux dispositions de la réglementation relative au chômage et/ou aux dispositions mentionnées dans la présente convention collective de travail, le directeur du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" informera sans délai l'Office national de l'emploi afin d'arriver à un calcul correct des indemnités visées dans la présente convention collective de travail.

Art. 21. Indien blijkt dat de op het afgeleverde werkloosheidsdocument vermelde gegevens niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de werkloosheidsreglementering en/of met de in deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde bepalingen zal de directeur van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening daarvan onverwijld in kennis stellen teneinde te komen tot een correcte berekening van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde vergoedingen.


Art. 21. S'il s'avère que les données mentionnées sur le document délivré par les services du chômage ne sont pas conformes aux dispositions de la réglementation relative au chômage et/ou aux dispositions mentionnées dans la présente convention collective de travail, le directeur du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" informera sans délai l'Office national de l'emploi, afin d'arriver à un calcul correct des indemnités visées dans la présente convention collective de travail.

Art. 21. Indien blijkt dat de op het afgeleverde werkloosheidsdocument vermelde gegevens niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de werkloosheidsreglementering en/of met de in deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde bepalingen zal de directeur van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening daarvan onverwijld in kennis stellen teneinde te komen tot een correcte berekening van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde vergoedingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. S'il s'avère que les données mentionnées sur le document délivré par les services du chômage ne sont pas conformes aux dispositions de la réglementation relative au chômage et/ou aux dispositions mentionnées dans la présente convention collective de travail, le directeur du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" informera sans délai l'Office national de l'emploi afin d'arriver à un calcul correct des indemnités visées dans la présente convention collective de travail.

Art. 21. Indien blijkt dat de op het afgeleverde werkloosheidsdocument vermelde gegevens niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de werkloosheidsreglementering en/of met de in deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde bepalingen, zal de directeur van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening daarvan onverwijld in kennis stellen teneinde te komen tot een correcte berekening van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde vergoedingen.


Ce système devrait permettre d'améliorer la circulation des informations relatives aux condamnations infligées aux ressortissants d'un État membre par un autre État membre, qui s'effectue actuellement sur la base de la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. La procédure actuelle s'avère toutefois inefficace.

Dit systeem zou moeten zorgen voor een verbetering van de uitwisseling van gegevens over veroordelingen van onderdanen in andere lidstaten. Momenteel verloopt die uitwisseling volgens een verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, maar dit is geen efficiënte procedure.


75. La Convention ne régit pas le cas spécial envisagé par la Convention interaméricaine de 1984, dont l'article 20 dispose : « Tout État partie peut, à tout moment, déclarer que la présente Convention est applicable aux adoptions de mineurs ayant leur résidence habituelle dans ledit État par des individus ayant leur résidence habituelle dans le même État, quand, à la lumière des circonstances qui entourent le cas, de l'avis de l'autorité concernée, il s'avère que l'adoptant (ou les adoptants) a (ou ont) l'intention d'établir son domicile (ou leur domicil ...[+++]

75. Het Verdrag is niet van toepassing op het bijzondere geval waarvan sprake is in het Interamerikaanse Verdrag van 1984, in welk artikel 20 is bepaald : « Iedere Staat die partij is, kan te allen tijde verklaren dat dit Verdrag van toepassing is op de adoptie van minderjarigen die hun gewone verblijfplaats hebben in bedoelde Staat, door personen die hun gewone verblijfplaats hebben in dezelfde Staat indien, gelet op de omstandigheden, uit het advies van de betrokken autoriteit blijkt dat de adoptant (of de adoptanten) het voornemen heeft (hebben) (zijn) (hun) woonplaats te vestigen in een andere Staat die partij is, zodra de adoptie he ...[+++]


75. La Convention ne régit pas le cas spécial envisagé par la Convention interaméricaine de 1984, dont l'article 20 dispose : « Tout État partie peut, à tout moment, déclarer que la présente Convention est applicable aux adoptions de mineurs ayant leur résidence habituelle dans ledit État par des individus ayant leur résidence habituelle dans le même État, quand, à la lumière des circonstances qui entourent le cas, de l'avis de l'autorité concernée, il s'avère que l'adoptant (ou les adoptants) a (ou ont) l'intention d'établir son domicile (ou leur domicil ...[+++]

75. Het Verdrag is niet van toepassing op het bijzondere geval waarvan sprake is in het Interamerikaanse Verdrag van 1984, in welk artikel 20 is bepaald : « Iedere Staat die partij is, kan te allen tijde verklaren dat dit Verdrag van toepassing is op de adoptie van minderjarigen die hun gewone verblijfplaats hebben in bedoelde Staat, door personen die hun gewone verblijfplaats hebben in dezelfde Staat indien, gelet op de omstandigheden, uit het advies van de betrokken autoriteit blijkt dat de adoptant (of de adoptanten) het voornemen heeft (hebben) (zijn) (hun) woonplaats te vestigen in een andere Staat die partij is, zodra de adoptie he ...[+++]


À une époque où les flux migratoires augmentent au niveau international et avec eux le nombre de réfugiés et à une époque où la Convention de Genève est interprétée de manière de plus en plus restrictive, la question est de savoir si dans certaines situations particulières (où il semble que la Convention ne s'applique pas), il ne faut pas prévoir des mesures spécifiques lorsqu'il s'avère impossible de faire rentrer des réfugiés.

Op een ogenblik dat de migratiestromen op internationaal vlak toenemen, en dus ook het aantal vluchtelingen toeneemt, en nu het Verdrag van Genève steeds restrictiever geïnterpreteerd wordt, rijst de vraag of in bepaalde bijzondere omstandigheden (waarin het Verdrag blijkbaar niet van toepassing is) geen specifieke maatregelen moeten worden genomen wanneer het onmogelijk blijkt vluchtelingen naar hun land te doen terugkeren.


4. Il s'avère que des affiliés ont contacté les responsables de la convention collective sans succès.

4. Naar verluidt hebben sommige aangeslotenen het paritair comité benaderd, maar zonder succes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention s'avérant ->

Date index: 2022-02-28
w