Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord bilatéral
Accord fiscal
Convention bilaterale
Convention bilatérale
Convention d'entraide judiciaire de l'UE
Convention de compensation bilatérale ou multilatérale
Convention fiscale
Convention fiscale bilatérale
Convention fiscale internationale
Conventions bilatérales

Traduction de «convention bilatérale d'entraide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie


convention bilaterale | conventions bilatérales

bilaterale overeenkomst


accord bilatéral | convention bilatérale

bilaterale overeenkomst


convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]

belastingovereenkomst [ bilaterale fiscale conventie | fiscaal akkoord | internationale fiscale conventie ]


convention de compensation bilatérale ou multilatérale

overeenkomst tot bilaterale of multilaterale schuldvergelijking


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme la Convention bilatérale d'entraide judiciaire ne règle pas cette forme d'entraide judiciaire, l'article 4 complète la Convention bilatérale.

Aangezien de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst deze vorm van rechtshulp niet regelt, vult artikel 4 de Bilaterale Overeenkomst aan.


La ministre de la Justice Annemie Turtelboom et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi signent une convention bilatérale sur l’entraide judiciaire en matière pénale

Minister van Justitie Annemie Turtelboom en de Chinese minister van Buitenlandse Zaken Wang Yi ondertekenen de bilaterale overeenkomst inzake wederzijdse hulp in strafzaken.


Il s’agit d’une convention bilatérale sur l’entraide judiciaire en matière pénale.

Het betreft een bilateraal akkoord over wederzijdse hulp in strafzaken.


Comme on ne note à leur égard aucune divergence par rapport aux dispositions de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire, il est systématiquement renvoyé à la Convention bilatérale d'entraide judiciaire du 28 janvier 1988 (Moniteur belge du 8 décembre 1999) et aux travaux préparatoires du Parlement dans le cadre de la ratification de cette Convention (Do c. Parl. Sénat, 1996-1997, 1-606/1, en particulier l'exposé des motifs).

Omdat er voor deze bepalingen geen afwijkingen te noteren zijn van de bepalingen van de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst, is telkens een verwijzing opgenomen naar de Rechtshulpovereenkomst van 28 januari 1988 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1999) en de parlementaire voorbereiding naar aanleiding van de ratificering van die overeenkomst (zie Parl. St., Senaat, 1996-1997, 1-606/1, inzonderheid de memorie van toelichting).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on ne note à leur égard aucune divergence par rapport aux dispositions de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire, il est systématiquement renvoyé à la Convention bilatérale d'entraide judiciaire du 28 janvier 1988 (Moniteur belge du 8 décembre 1999) et aux travaux préparatoires du Parlement dans le cadre de la ratification de cette Convention (Do c. Parl. Sénat, 1996-1997, 1-606/1, en particulier l'exposé des motifs).

Omdat er voor deze bepalingen geen afwijkingen te noteren zijn van de bepalingen van de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst, is telkens een verwijzing opgenomen naar de Rechtshulpovereenkomst van 28 januari 1988 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1999) en de parlementaire voorbereiding naar aanleiding van de ratificering van die overeenkomst (zie Parl. St., Senaat, 1996-1997, 1-606/1, inzonderheid de memorie van toelichting).


10. Les accords d'extradition et d'entraide judiciaire font office de protocoles additionnels qui modifient ou complètent, de manière ponctuelle, respectivement la Convention bilatérale d'extradition et la Convention bilatérale d'entraide judiciaire.

10. De uitleverings- en de rechtshulpovereenkomst fungeren als aanvullende protocollen die respectievelijk de Bilaterale Uitleverings- en Rechtshulpovereenkomst op punctuele wijze wijzigen of aanvullen.


Après la signature de la convention bilatérale sur l'entraide judiciaire avec la Corée, ce pays a entrepris les démarches nécessaires devant conduire à l'adhésion à deux instruments d'entraide judiciaire du Conseil de l'Europe, à savoir la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et le Premier Protocole additionnel à cette Convention du 17 mars 1978.

Nadat het bilaterale rechtshulpovereenkomst met Korea werd ondertekend, ondernam het land de nodige stappen die zouden leiden tot de toetreding tot twee rechtshulpinstrumenten van de Raad van Europa, nl. het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het Eerste Aanvullend Protocol bij dit verdrag van 17 maart 1978.


1. Conformément à l'article 3, 2°, de l'Accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003 (ci-après « l'Accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire »), les Gouvernements du Royaume de Belgique et des Etats-Unis d'Amérique reconnaissent, aux termes des dispositions du présent Instrument, que l'Accord susmentionné est d'application vis-à-vis de la Convention bilatérale entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amér ...[+++]

1. Zoals omschreven in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 25 juni 2003 (hierna « de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS »), bevestigen de Regeringen van het Koninkrijk België en van de Verenigde Staten van Amerika dat, in overeenstemming met de bepalingen van dit instrument, de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS wordt toegepast met betrekking tot de bilaterale Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika aangaande ...[+++]


Les États membres pourront continuer d'invoquer les motifs de refus figurant dans leurs conventions bilatérales relatives à l'entraide judiciaire ou les principes de droit de leur législation.

De lidstaten zullen hun weigeringsgronden die berusten op de bilaterale rechtsbijstandsverdragen of op hun nationale rechtsbeginselen kunnen blijven toepassen.


9. Pourriez-vous communiquer point par point votre conception et méthode actuelles et antérieures, compte tenu du principe constitutionnel de légalité, de la directive CE (77/799/CE) et du principe de la souveraineté nationale, et dans le cadre des conventions bilatérales et/ou multilatérales passées entre la France et la Belgique, comme dans le cadre des traités d'entraide internationaux ?

9. Kunt u punt per punt uw huidige en uw vorige ziens- en handelwijze meedelen, zowel in het licht van het grondwettelijke legaliteitsbeginsel, de EG-richtlijn (77/799/EG) en het principe van de nationale soevereiniteit als in het kader van de bilaterale en/of multilaterale verdragen tussen Frankrijk en België en van de internationale bijstandsverdragen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention bilatérale d'entraide ->

Date index: 2023-05-26
w