Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercial en tourisme
Contrat commercial
Contrat conclu intuitu personae
Contrat conclu à distance
Contrat négocié à distance
Négociateur de contrats touristiques
Négociatrice de contrats touristiques

Traduction de «contrat commercial conclu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








contrat conclu à distance | contrat négocié à distance

op afstand gesloten contract | op afstand gesloten overeenkomst


commercial en tourisme | négociatrice de contrats touristiques | négociateur de contrats touristiques | négociateur des contrats touristiques/négociatrice des contrats touristiques

contractenagente toerisme | reisbemiddelaar | onderhandelaar toeristische contracten | reisagente


contrat conclu intuitu personae

overeenkomst gesloten intuitu personae
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les biens et technologies clés énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 961/2010, ou liés à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de ces biens, ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat commercial conclu avant le 27 octobre 2010, ou par un contrat ou accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la personne physique ou morale, l'entité ...[+++]

De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van technische bijstand of tussenhandeldiensten in verband met de essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken ervan, zijn niet van toepassing op transacties op grond van handelscontracten die vóór 27 oktober 2010 zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli 2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het nakomen van een verplichting die krachtens een de ...[+++]


Les interdictions visées aux articles 8 et 9 ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat commercial conclu avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement, ou par un contrat ou accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la personne physique ou morale, l'entité ou l'organisme souhaitant se livrer à l'opération ou fournir une assistance ait notifié, au moins 20 jours ouvrables auparavant, l'opération ou l'assistance aux autorités compétentes de l'État membre sur le territo ...[+++]

De verbodsbepalingen van de artikelen 8 en 9 zijn niet van toepassing op transacties op grond van handelscontracten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli 2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het nakomen van een verplichting die krachtens een dergelijke transactie is ontstaan, mits de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam die of dat deze transactie wil doen of bijstand wil gaan verlenen, deze transactie of deze bijstand ten minste 20 werkdagen voo ...[+++]


a) L'un des plus importants est sans doute l'insuffisance des délais de préavis par lequel un établissement de crédit peut mettre fin à une agence, lorsqu'on sait que les contrats sont des contrats exclusifs, d'une part, et que l'agent indépendant, d'autre part, est tenu de s'engager pour des durées beaucoup plus longues à l'égard du personnel qu'il engage directement, qu'il a éventuellement conclu un bail commercial et qu'il a consenti des investissements très importants.

a) Een van de belangrijkste problemen is ongetwijfeld de te korte duur van de opzeggingstermijnen waarmee een kredietinstelling een eind kan maken aan een handelsagentuurovereenkomst wanneer men weet dat men met overeenkomsten inzake alleenrecht te maken heeft enerzijds en dat de zelfstandige agent anderzijds verplicht is verbintenissen aan te gaan op veel langere termijn tegenover het personeel dat hij rechtstreeks werft, eventueel een handelshuurovereenkomst heeft getekend en zeer omvangrijke investeringen heeft gedaan.


Le secrétaire d'État précise que le projet de loi prévoit explicitement que le contrat de gestion, qui est conclu entre les pouvoirs publics et la CTB, ne constitue pas un acte qui peut être annulé par le Conseil d'État (article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.) Ce contrat est régi par le droit commercial.

De staatssecretaris verduidelijkt dat in dit wetsontwerp uitdrukkelijk wordt gesteld dat het beheerscontract, gesloten tussen de overheid en de BTC, geen akte is die vatbaar is voor vernietiging door de Raad van State (artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire d'État précise que le projet de loi prévoit explicitement que le contrat de gestion, qui est conclu entre les pouvoirs publics et la CTB, ne constitue pas un acte qui peut être annulé par le Conseil d'État (article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.) Ce contrat est régi par le droit commercial.

De staatssecretaris verduidelijkt dat in dit wetsontwerp uitdrukkelijk wordt gesteld dat het beheerscontract, gesloten tussen de overheid en de BTC, geen akte is die vatbaar is voor vernietiging door de Raad van State (artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State).


a) L'un des plus importants est sans doute l'insuffisance des délais de préavis par lequel un établissement de crédit peut mettre fin à une agence, lorsqu'on sait que les contrats sont des contrats exclusifs, d'une part, et que l'agent indépendant, d'autre part, est tenu de s'engager pour des durées beaucoup plus longues à l'égard du personnel qu'il engage directement, qu'il a éventuellement conclu un bail commercial et qu'il a consenti des investissements très importants.

a) Een van de belangrijkste problemen is ongetwijfeld de te korte duur van de opzeggingstermijnen waarmee een kredietinstelling een eind kan maken aan een handelsagentuurovereenkomst wanneer men weet dat men met overeenkomsten inzake alleenrecht te maken heeft enerzijds en dat de zelfstandige agent anderzijds verplicht is verbintenissen aan te gaan op veel langere termijn tegenover het personeel dat hij rechtstreeks werft, eventueel een handelshuurovereenkomst heeft getekend en zeer omvangrijke investeringen heeft gedaan.


L'article 10, 1º, dispose que, pendant la durée du contrat d'agence, l'agent commercial a droit à la commission lorsque l'affaire a été conclue par son intervention.

Artikel 10, 1º, bepaalt dat de handelsagent tijdens de duur van de agentuurovereenkomst recht heeft op commissie als de zaak is afgesloten dankzij zijn optreden.


11° « contrat de transport » : tout contrat commercial conclu entre un demandeur et une entreprise de transport, relatif à des services de transport;

11°« vervoerscontract » : elke commerciële overeenkomst tussen een aanvrager en een vervoersonderneming met betrekking tot vervoersdiensten;


« La demande d'autorisation d'occupation relative à un travailleur restant lié par contrat de travail à une entreprise située à l'étranger et venant suivre une formation professionnelle spécifique dans une firme belge visé à l'article 21, 2° de l'arrêté royal du 6 novembre 1967 doit être accompagnée d'une copie du contrat commercial conclu entre la firme belge et la firme étrangère».

« De aanvraag om arbeidsvergunning betreffende een werknemer die door een arbeidsovereenkomst met een in het buitenland gevestigde onderneming verbonden blijft en een specifieke beroepsopleiding in een Belgisch bedrijf zoals bedoeld in artikel 21, 2° van het koninklijk besluit van 6 november 1967, komt volgen, moet vergezeld gaan van een exemplaar van het commercieel contract gesloten tussen het Belgisch bedrijf en de buitenlandse firma ».


2° des travailleurs qui restent liés par contrat de travail avec une entreprise établie à l'étranger et qui suivent une formation professionnelle spécifique dans une firme belge dans le cadre d'un contrat commercial conclu entre cette firme belge et une firme étrangère, pour autant que la durée de cette formation n'excède pas six mois».

2° van werknemers die verbonden blijven door een arbeidsovereenkomst met een in het buitenland gevestigd werkgever en die een specifieke beroepsopleiding volgen in een Belgisch bedrijf in het kader van een commercieel contract gesloten tussen dit Belgisch bedrijf en een buitenlandse firma, voor zover de duur van deze opleiding de zes maanden niet overschrijdt».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat commercial conclu ->

Date index: 2023-05-25
w