Il prend cette décision en fonction de l'analyse du contenu du dossier répressif, réalisée en collaboration avec la D.G.J.- et toujours, sauf en cas d'urgence impérieuse, après concertation avec le procureur du Roi, l'auditeur du travail ou le procureur général (voir n° 15 ci-dessus).
Hij neemt deze beslissing afhankelijk van de analyse van de inhoud van het strafdossier- uitgevoerd in samenwerking met de DGJ- en, behoudens dringende en noodzakelijke omstandigheden, steeds na overleg met de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, respectievelijk de procureur-generaal (zie supra nr. 15).