Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution après l'adhésion » (Français → Néerlandais) :

« Par dérogation au nombre maximal de membres du Parlement européen fixé à l'article I-20, paragraphe 2, de la Constitution, le nombre de membres du Parlement européen est augmenté du nombre ci-après de représentants de la Bulgarie et de la Roumanie pour tenir compte de l'adhésion de ces deux pays à compter de la date de leur adhésion et jusqu'au début de la législature 2009-2014:

« In afwijking van het in artikel I-20, lid 2, van de Grondwet vastgestelde maximumaantal leden van het Europees Parlement, wordt het aantal leden van het Europees Parlement, om rekening te houden met de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voor de periode vanaf de datum van toetreding tot de aanvang van de zittingsperiode 2009-2014 van het Europees Parlement verhoogd met het volgende aantal leden uit die landen :


3. Par dérogation à l'article I-20, paragraphe 3, de la Constitution, si les élections sont organisées après la date d'adhésion, les représentants au Parlement européen des peuples de la Bulgarie et de la Roumanie, à compter de la date d'adhésion jusqu'aux élections visées au paragraphe 2, sont désignés par les parlements de ces États en leur sein selon la procédure fixée par chacun de ces États.

3. Indien de verkiezingen worden gehouden na de datum van toetreding, dan worden in afwijking van artikel I-20, lid 3, van de Grondwet,; de leden van het Europees Parlement die de burgers van Bulgarije en Roemenië vertegenwoordigen voor de periode die van de datum van toetreding tot elk van de in lid 2 bedoelde verkiezingen loopt, door de parlementen van die staten aangewezen onder hun leden, volgens de door elk van deze staten vastgelegde procedure.


Les adaptations des statuts et des règlements intérieurs des comités institués par la Constitution, rendues nécessaires par l'adhésion, sont effectuées dès que possible après l'adhésion.

De door de toetreding noodzakelijk geworden aanpassingen van de statuten en van de reglementen van orde van de bij de Grondwet ingestelde comités geschieden zo spoedig mogelijk na de toetreding.


3. Par dérogation à l'article I-20, paragraphe 3, de la Constitution, si les élections sont organisées après la date d'adhésion, les représentants au Parlement européen des peuples de la Bulgarie et de la Roumanie, à compter de la date d'adhésion jusqu'aux élections visées au paragraphe 2, sont désignés par les parlements de ces États en leur sein selon la procédure fixée par chacun de ces États.

3. Indien de verkiezingen worden gehouden na de datum van toetreding, dan worden in afwijking van artikel I-20, lid 3, van de Grondwet,; de leden van het Europees Parlement die de burgers van Bulgarije en Roemenië vertegenwoordigen voor de periode die van de datum van toetreding tot elk van de in lid 2 bedoelde verkiezingen loopt, door de parlementen van die staten aangewezen onder hun leden, volgens de door elk van deze staten vastgelegde procedure.


« Par dérogation au nombre maximal de membres du Parlement européen fixé à l'article I-20, paragraphe 2, de la Constitution, le nombre de membres du Parlement européen est augmenté du nombre ci-après de représentants de la Bulgarie et de la Roumanie pour tenir compte de l'adhésion de ces deux pays à compter de la date de leur adhésion et jusqu'au début de la législature 2009-2014:

« In afwijking van het in artikel I-20, lid 2, van de Grondwet vastgestelde maximumaantal leden van het Europees Parlement, wordt het aantal leden van het Europees Parlement, om rekening te houden met de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voor de periode vanaf de datum van toetreding tot de aanvang van de zittingsperiode 2009-2014 van het Europees Parlement verhoogd met het volgende aantal leden uit die landen :


Les membres dont l’adhésion remonte à la constitution de l’ERIC-ECRIN sont dénommés ci-après «membres fondateurs».

Leden van ECRIN-ERIC waarvan het lidmaatschap is aangevangen met de oprichting van ECRIN-ERIC worden hierna de oprichtende leden genoemd.


Les membres dont l’adhésion remonte à la constitution de l’ERIC-ECRIN sont dénommés ci-après «membres fondateurs».

Leden van ECRIN-ERIC waarvan het lidmaatschap is aangevangen met de oprichting van ECRIN-ERIC worden hierna de oprichtende leden genoemd.


B. considérant que l'élaboration et l'adoption d'une nouvelle constitution après l'adhésion à l'Union européenne est un phénomène inhabituel et que, bien que les États membres disposent du droit exclusif d'élaborer et d'adopter de nouvelles constitutions, une attention particulière devrait être accordée, au niveau de l'Union, à la forme des documents concernés et aux processus qu'ils impliquent, afin de garantir que la lettre et l'esprit des constitutions adoptées n'aillent pas à l'encontre de ceux de l'acquis communautaire,

B. overwegende dat het een ongebruikelijk verschijnsel is dat er na EU-toetreding een nieuwe grondwet wordt opgesteld en goedgekeurd, en overwegende dat de lidstaten het exclusieve recht hebben nieuwe grondwetten op te stellen en goed te keuren, moet er op EU-niveau speciale aandacht worden besteed aan de vorm van de desbetreffende documenten en aan de bijbehorende procedures, om ervoor te zorgen dat een aangenomen grondwet naar de letter en de geest niet strijdig is met de waarden van het acquis communautaire,


71. demande à la Commission d'informer pleinement le Parlement du contrôle du respect des engagements pris par la Croatie dans le cadre des négociations d'adhésion; souligne que le Parlement suivra de près la procédure de contrôle si le Conseil décide d'établir un mécanisme de contrôle applicable après la conclusion des négociations d'adhésion et jusqu'à l'adhésion effective de la Croatie à l'Union; demande à la Commission d'encourager fortement la Turquie à s'atteler à une nouvelle constitution ...[+++]

71. verzoekt de Commissie het Parlement volledig op de hoogte te houden met betrekking tot de handhaving door Kroatië van tijdens de toetredingsonderhandelingen aangegane verplichtingen; benadrukt dat het Europees Parlement de controleprocedure nauwlettend zal volgen indien de Raad ermee instemt een dergelijk mechanisme in te stellen voor de periode na de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen en tot aan de datum van de daadwerkelijke toetreding van Kroatië tot de Unie; verzoekt de Commissie Turkije krachtig aan te sporen toe te werken naar een nieuwe burgerlijke grondwet, gebaseerd op consensus tussen de politieke partijen, met ...[+++]


39. considère que le traité établissant une Constitution pour l'Europe doit être signé par les 25 États membres le 9 mai 2004, Journée de l'Europe, immédiatement après l'adhésion des nouveaux États membres;

39. is van mening dat het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa door alle 25 lidstaten op 9 mei 2004, de Dag van Europa, moet worden ondertekend, onmiddellijk na de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Unie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution après l'adhésion ->

Date index: 2025-05-31
w