Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Usage sérieux

Traduction de «constituerait un sérieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


(la marque fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux)

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken


établissement industriel ou commercial effectif et sérieux

daadwerkelijke en wezenlijke bedrijfs- of handelsvestiging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 32, alinéa 2, limite l'assimilation des assurés sociaux aux seuls ressortissants de l'Union, alors que l'opinion qui prévaut généralement est que tous les travailleurs bénéficiant d'une couverture sociale dans le cadre d'un régime légal devraient être traités sur un pied d'égalité, quelle que soit leur nationalité. L'adoption de cet article constituerait un sérieux pas en arrière dans le cadre du débat sur l'adaptation du règlement 1408/71.

In artikel 32, lid 2, beperkt men de gelijkbehandeling van de sociaal verzekerden tot alleen de onderdanen van de Unie, dan wanneer in zeer brede kring men de overtuiging is toegedaan dat alle wettelijk sociaal verzekerden actief in de Unie op gelijke voet dienen behandeld te worden, welke ook hun nationaliteit zij. in de desbetreffende discussie omtrent de aanpassing van verordening 1408/71 zou het aannemen van dit artikel een geweldige stap achteruit betekenen.


Dans leur cas, exiger la traçabilité de tous les minerais semble irréaliste et constituerait un sérieux obstacle pour l'exercice de leur activité.

In dat geval lijkt het onrealistisch en vormt het een serieuze hindernis voor het uitoefenen van deze activiteit om de opspoorbaarheid van alle mineralen te eisen.


Le catalogue actuel de Belgacom n'indique du reste pas ce mode de calcul, ce qui constituerait, par exemple, dans le chef de Telenet, un sérieux obstacle pour entamer des négociations avec Belgacom en vue d'une interconnexion.

De huidige catalogus van Belgacom geeft overigens deze berekeningswijze niet aan, wat voor Telenet bijvoorbeeld een ernstig obstakel is om met Belgacom interconnectieonderhandelingen te starten.


constituerait un obstacle sérieux à la négociation ou à la conclusion, par l’Union, d’accords bilatéraux d’investissement avec des pays tiers.

een ernstige belemmering vormt voor de onderhandeling over of de sluiting van bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomsten met derde landen door de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, inscrire le thon rouge de l’Atlantique à l’annexe I constituerait un précédent sérieux de négligence de la nécessité, premièrement, d’une base scientifique à l’annonce de restrictions, et deuxièmement, d’un équilibre entre les piliers environnemental, économique et social.

Met het oog daarop zou het opnemen van de blauwvintonijn in bijlage I een ernstig precedent betekenen als het gaat om het niet respecteren van de eis voor: ten eerste de wetenschappelijke onderbouwing van het opleggen van beperkingen; en ten tweede het evenwicht tussen de ecologische, economische en sociale pijlers.


Madame la Commissaire, comme je l’ai dit, nous pensons que ce mécanisme de cofinancement - contributions des États membres aux mesures qui ont toujours été du ressort exclusif de la Communauté - constituerait un sérieux précédent au sein de la PAC et pourrait mettre en péril le principe du marché unique.

Zoals ik al zei, zijn wij van mening, commissaris, dat het voorstel voor dit cofinancieringsmechanisme – bijdragen van de lidstaten voor maatregelen die altijd een exclusief communautair karakter hebben gehad – een ernstig precedent zou scheppen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het beginsel van de eenheidsmarkt zou kunnen ondermijnen.


Madame la Commissaire, comme je l’ai dit, nous pensons que ce mécanisme de cofinancement - contributions des États membres aux mesures qui ont toujours été du ressort exclusif de la Communauté - constituerait un sérieux précédent au sein de la PAC et pourrait mettre en péril le principe du marché unique.

Zoals ik al zei, zijn wij van mening, commissaris, dat het voorstel voor dit cofinancieringsmechanisme – bijdragen van de lidstaten voor maatregelen die altijd een exclusief communautair karakter hebben gehad – een ernstig precedent zou scheppen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het beginsel van de eenheidsmarkt zou kunnen ondermijnen.


En revanche, je ne suis pas d’accord avec lui lorsqu’il affirme que le financement des paiements directs au titre du premier pilier constituerait une bonne solution. En effet, même si la pression exercée sur le budget européen s’en trouverait allégée, cela poserait de sérieux problèmes de financement aux nouveaux États membre, dont la situation budgétaire est précaire en raison des programmes de convergence nécessaires à l’introduction de l’euro.

Ik ben het echter niet eens met de rapporteur dat financiering van de directe subsidies uit de eerste pijler een goede oplossing zou zijn, want ofschoon het de druk op de Europese begroting zou verlichten, zou het in de nieuwe lidstaten, die zich vanwege de convergentieprogramma’s voorafgaand aan de invoering van de euro, in een lastige begrotingspositie bevinden, ernstige financieringsproblemen opleveren en daarmee zouden de verschillen tussen de lidstaten alleen nog maar toenemen.


Ceci constituerait un bouleversement dans l'objectif assigné aux directives marchés publics et reviendrait à instrumentaliser cette législation au profit de politiques sectorielles, en introduisant de surcroît des risques sérieux d'inégalité de traitement.

Dit zou een ingrijpende verandering zijn van de doelstelling van de richtlijnen overheidsopdrachten, het zou erop neerkomen dat deze wetgeving tot instrument wordt gemaakt ten behoeve van het sectorale beleid en bovendien zou het een ernstig risico van ongelijke behandeling met zich brengen.


Ce ne serait pas sérieux et constituerait un signal tout à fait erroné à l'adresse des États membres et des gens qui espèrent pouvoir faire partie intégrante de cette Union.

Dan zouden we de zaak niet serieus nemen, en het zou een verkeerd signaal zijn naar de lidstaten en de mensen die deel willen uitmaken van de Unie.




D'autres ont cherché : usage sérieux     constituerait un sérieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituerait un sérieux ->

Date index: 2025-06-17
w