Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituant la garantie était destinée uniquement » (Français → Néerlandais) :

La seconde disposition vise à garantir financièrement le respect de cette première obligation en obligeant le soumissionnaire ou, à son défaut, le maître de l'ouvrage à constituer une garantie bancaire destinée à couvrir les frais de cette remise en état.

De tweede voorgestelde bepaling wil een financiële waarborg bieden voor de naleving van de eerste verplichting door de inschrijver of, bij gebreke daarvan, de bouwheer te verplichten een bankgarantie te stellen om de kosten van de herstellingswerkzaamheden te dekken.


La seconde disposition vise à garantir financièrement le respect de cette première obligation en obligeant le soumissionnaire ou, à son défaut, le maître de l'ouvrage à constituer une garantie bancaire destinée à couvrir les frais de cette remise en état.

De tweede voorgestelde bepaling wil een financiële waarborg bieden voor de naleving van de eerste verplichting door de inschrijver of, bij gebreke daarvan, de bouwheer te verplichten een bankgarantie te stellen om de kosten van de herstellingswerkzaamheden te dekken.


La seconde disposition vise à garantir financièrement le respect de cette première obligation en obligeant le soumissionnaire ou, à son défaut, le maître de l'ouvrage à constituer une garantie bancaire destinée à couvrir les frais de cette remise en état.

De tweede voorgestelde bepaling wil een financiële waarborg bieden voor de naleving van de eerste verplichting door de inschrijver of, bij gebreke daarvan, de bouwheer te verplichten een bankgarantie te stellen om de kosten van de herstellingswerkzaamheden te dekken.


La seconde disposition vise à garantir financièrement le respect de cette première obligation en obligeant le soumissionnaire ou, à son défaut, le maître de l'ouvrage à constituer une garantie bancaire destinée à couvrir les frais de cette remise en état.

De tweede voorgestelde bepaling wil een financiële waarborg bieden voor de naleving van de eerste verplichting door de inschrijver of, bij gebreke daarvan, de bouwheer te verplichten een bankgarantie te stellen om de kosten van de herstellingswerkzaamheden te dekken.


Aujourd'hui, la réglementation elle-même constitue cette garantie et les services du SPF Economie veillent sur le respect continu de toutes les conditions qui valent pour les entités qualifiés. Dans ce contexte, ma conclusion est qu'une subvention particulière de la représentation des consommateurs - qui a d'ailleurs été unique - ne se justifie plus.

Vandaag zorgt de reglementering zelf voor deze garantie en de diensten van de FOD Economie waken er voortdurend op dat alle voorwaarden die gelden voor de gekwalificeerde entiteiten worden nageleefd. In deze context is mijn conclusie dat een bijzondere subsidiering van de consumentenvertegenwoordiging, die bovendien eenmalig was, niet meer gerechtvaardigd is.


Face aux questions relatives à l'avenir des pensions, des citoyens et des entreprises font le choix, s'appuyant sur des dispositifs légaux encourageant cette option, de constituer une épargne additionnelle, destinée à compléter les revenus garantis dans le cadre classique de la sécurité sociale (pensions du « premier pilier »).

In het licht van de vragen in verband met de toekomst van de pensioenen kiezen burgers en ondernemingen er, op grond van wettelijke bepalingen die hen daartoe aanmoedigen, voor aanvullend te sparen om hun inkomen in het traditioneel kader van de sociale zekerheid (pensioenen van de « eerste pijler ») aan te vullen.


VI. - Le Chèque Habitat Art. 17. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145 rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. Il est accordé une réduction d'impôt forfaitaire et individuelle, dénommée « Chèque Habitat », pour les dépenses suivantes payées pendant la période imposable : 1° les intérêts et les sommes affectés à l'amortissement ou à la reconstitution d'un emprunt hypothécaire spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation unique; 2° les cotisations d'une assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré que le contribuable a payées à titre défin ...[+++]

VI. - De « Chèque Habitat » (woonchèque) Art. 17. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 145. § 1. Er wordt een forfaitaire en individuele belastingvermindering toegekend, « Chèque Habitat » (Woonchèque) genaamd, voor de volgende tijdens de belastbare periode betaalde bestedingen : 1° de intresten en de betalingen aangewend voor de aflossing of de wedersamenstelling van een hypothecaire lening die specifiek is aangegaan om een enige woning aan te kopen; 2° de bijdragen voor een aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdig overlijden die de belastingplichtige definitief heeft betaald om een ...[+++]


Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisati ...[+++]

In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties worden verkregen als wanneer die rechten worden verlengd, en die deze operatoren moeten betalen bovenop e ...[+++]


La libre circulation des personnes constitue, avec la libre circulation des biens, des services et des capitaux, les "quatre libertés" qui, dans le cadre de l'Union européenne, sont garanties par le marché unique.

Het vrij verkeer van personen vormt, samen met het vrij verkeer van goederen, diensten en kapitalen, de "vier vrijheden" die, in het kader van de Europese Unie, worden gegarandeerd door de interne markt.


1. À l'origine, la dispense partielle de versement du précompte professionnel était uniquement destinée aux travailleurs de la connaissance employés dans des universités, hautes écoles et fonds de recherche (FWO et FNRS).

1. In oorsprong was de partiële vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing enkel bedoeld voor kenniswerkers tewerkgesteld aan universiteiten, hogescholen en onderzoeksfondsen (FWO en FNRS).


w