Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil d'état donne un avis qui est purement technico-juridique " (Frans → Nederlands) :

L'auteur principal de la proposition visant à créer, au sein des services du Sénat, une cellule d'évaluation de la législation déclare que la section de législation du Conseil d'État donne un avis qui est purement technico-juridique et linguistique.

De hoofdindiener van het voorstel tot oprichting van een cel Wetsevaluatie bij de diensten van de Senaat is van oordeel dat de afdeling wetgeving van de Raad van State een louter technisch-juridisch en taalkundig advies geeft.


L'auteur principal de la proposition visant à créer, au sein des services du Sénat, une cellule d'évaluation de la législation déclare que la section de législation du Conseil d'État donne un avis qui est purement technico-juridique et linguistique.

De hoofdindiener van het voorstel tot oprichting van een cel Wetsevaluatie bij de diensten van de Senaat is van oordeel dat de afdeling wetgeving van de Raad van State een louter technisch-juridisch en taalkundig advies geeft.


Vu l'avis n° 59.205/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2016, par lequel il est établi qu'un arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes n'est pas un arrêté qui comporte des prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à régler une situation juridique impersonnelle et abstraite, qui s'appliquent à un nombre indéterminé de cas et qui so ...[+++]

Gelet op advies nr. 59.205/3 van de Raad van State, gegeven op 28 april 2016, waarbij wordt vastgesteld dat een koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars geen besluit is dat nieuwe, dwingende voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal gevallen en van toepassing zijn op de rechtsonderhorigen in het algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde, rechtsonderhorigen die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden, en bijgevolg ...[+++]


Vu l'avis n° 59.205/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2016, par lequel il est établi qu'un arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes n'est pas un arrêté qui comporte des prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à régler une situation juridique impersonnelle et abstraite, qui s'appliquent à un nombre indéterminé de cas et qui so ...[+++]

Gelet op advies nr. 59.205/3 van de Raad van State, gegeven op 28 april 2016, waarbij wordt vastgesteld dat een koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars geen besluit is dat nieuwe, dwingende voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal gevallen en van toepassing zijn op de rechtsonderhorigen in het algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde, rechtsonderhorigen die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden, en bijgevolg ...[+++]


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 508/13, alinéa 2, 508/17, § 1, alinéa 4, § 2, et § 4, alinéa 2, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, et remplacés par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 676, remplacé par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique; Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire modifié par l'arrêté royal du 7 juillet 2006; Vu l' ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 508/13, tweede lid, 508/17, § 1, vierde lid, § 2 en § 4, tweede lid ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand, en artikel 676, vervangen door de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand; Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand gewijzigd door het K ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]

Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsi ...[+++]


3. Une version précédente du projet d'arrêté royal à l'examen a déjà fait l'objet d'une demande d'avis, version sur laquelle le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 31 août 2017 l'avis 62.028/1/V (1). Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne ...[+++]

3. Een vorige versie van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een adviesaanvraag waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 31 augustus 2017, advies 62.028/1/V heeft verleend (1) De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in de regel geen nieuw advies over bepalingen die reeds eerder zijn onderzocht of die zijn gewijzigd ten gevo ...[+++]


M. Stevens, président du Conseil d'État, déclare ne pas être habilité à rendre ici un avis technico-juridique, d'autant qu'un avis a déjà été rendu sur un projet de loi antérieur concernant la même problématique (avis 46 643 de l'assemblée générale du 9 mars 2010, do c. Chambre nº 52-1939/2).

De heer Stevens, voorzitter van de Raad van State, verklaart dat het niet binnen zijn bevoegdheid valt om over deze wetsvoorstellen een technisch-juridisch advies te verlenen. Er is trouwens reeds een advies uitgebracht over een eerder wetsontwerp in verband met deze problematiek (advies 46 643 van de algemene vergadering dd. 9 maart 2010, Stuk Kamer nr. 52-1939/2).


Les avis du Conseil d'État donnés les 5 février 1996 et 18 septembre 1996 sur des avant-projets de loi portant assentiment d'accords relatifs aux transports routiers internationaux, au texte similaire au texte de l'accord entre le Royaume de Belgique et la République Algérienne Démocratique et Populaire, respectivement un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Slovénie et un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus ont été que les projets n'appelaient pas d'observat ...[+++]

De adviezen van de Raad van State, gegeven op 5 februari 1996 en 18 september 1996 inzake de voorontwerpen van wet betreffende de goedkeuring van akkoorden inzake internationaal wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië enerzijds en tussen het Koninkrijk België en de Republiek Belarus anderzijds, beide met een gelijkaardige tekst als die van het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Algarije, bevatten geen enkele opmerking, behoudens één van louter redactionele aard betreffende het eerstgenoemde ontwerp.


Les avis du Conseil d'État donnés les 5 février 1996 et 18 septembre 1996 sur des avant-projets de loi portant assentiment d'accords relatifs aux transports routiers internationaux, au texte similaire au texte de l'accord entre le Royaume de Belgique et la République Algérienne Démocratique et Populaire, respectivement un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Slovénie et un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus ont été que les projets n'appelaient pas d'observat ...[+++]

De adviezen van de Raad van State, gegeven op 5 februari 1996 en 18 september 1996 inzake de voorontwerpen van wet betreffende de goedkeuring van akkoorden inzake internationaal wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië enerzijds en tussen het Koninkrijk België en de Republiek Belarus anderzijds, beide met een gelijkaardige tekst als die van het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Algarije, bevatten geen enkele opmerking, behoudens één van louter redactionele aard betreffende het eerstgenoemde ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil d'état donne un avis qui est purement technico-juridique ->

Date index: 2022-01-29
w