Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congé dont l'interné peut bénéficier " (Frans → Nederlands) :

12° pour accorder aux membres du personnel de niveaux A, B, C et D les congés de toute nature dont ils peuvent bénéficier et pour prendre en cette matière les décisions réglementairement prévues.

12° de personeelsleden van niveau A, B, C en D de verloven van alle aard waarop ze recht hebben, toe te kennen en om ter zake de reglementair voorziene beslissingen te nemen.


Art. 49. § 1. Pour un OPCA dont la politique de placement est axée sur la réalisation à l'échéance d'un certain rendement obtenu en faisant usage de certaines techniques ou instruments dérivés et dont les participants bénéficient, conformément à l'article 92, d'une garantie ou d'une protection de capital, l'actif sous-jacent de l'instrument au moyen duquel l'OPCA vise à obtenir la plus-value à l'échéance peut consister en :

Art. 49. § 1. Voor een AICB waarvan het beleggingsbeleid is gericht op de verwezenlijking bij vervaldag van een bepaald rendement middels het gebruik van bepaalde technieken of derivaten en waarvan de deelnemers, overeenkomstig artikel 92, een kapitaalgarantie of kapitaalbescherming genieten, kunnen de volgende activa onderliggend zijn aan het instrument dat de AICB hanteert om op vervaldag de meerwaarde te verkrijgen :


8. Accorder aux membres du personnel les congés de toute nature et les dispenses de service dont ils peuvent bénéficier, à l'exception de celles accordées par le Membre du Collège de la Commission communautaire française chargé de la Fonction publique.

8. Om verloven van allerlei aard en dienstvrijstellingen waarvan zij kunnen genieten te verlenen aan personeelsleden, met uitzondering van de verloven en dienstvrijstellingen die worden toegekend door het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie dat bevoegd is voor het openbaar Ambt.


5. En réponse à votre cinquième question relative aux avantages financiers dont vont pouvoir bénéficier les diabétiques de type 2 qui souhaitent utiliser la méthode de mesure par capteur, je précise que pour les patients qui veulent faire usage de la méthode de mesure par capteur et qui ne font pas partie des bénéficiaires de la convention qui ont le droit à un remboursement intégral de cette nouvelle technologie (groupe A de la nouvelle convention qui correspond aux patients diabétiques de type 1), l'établissement peut attester un supplém ...[+++]

5. In antwoord op uw vijfde vraag over de financiële voordelen die de type 2-diabetici kunnen genieten die de methode van sensor-meting wensen te gebruiken, wijs ik erop dat de instelling een supplement (van 2,52 euro per dag als ze tot groep B behoren en van 3,49 euro per dag als ze tot groep C behoren) mag aanrekenen voor de patiënten die de methode via sensor-meting willen gebruiken en die niet behoren tot de rechthebbenden van de overeenkomst die aanspraak kunnen maken op een volledige terugbetaling van de nieuwe technologie (groep A van de nieuwe conventie die overeenstemt met de type 1-diabetici).


TITRE 3. - Des congés et des absences Art. 16. Les membres du personnel contractuel ont droit à un report maximum de 21 jours de congé annuel de vacances dont ils ont bénéficié au cours de l'année civile précédant la date de leur transfert.

TITEL 3. - Verloven en afwezigheden Art. 16. De contractuele personeelsleden hebben recht op het overdragen van maximum 21 vakantiedagen die ze tijdens het kalenderjaar voorafgaand aan de datum van hun overheveling genoten.


TITRE 4. - Des congés et des absences Art. 18. Les agents ont droit à un report maximum de 21 jours de congé annuel de vacances dont ils ont bénéficié au cours de l'année civile précédant la date de leur transfert.

TITEL 4. - Verloven en afwezigheden Art. 18. De ambtenaren hebben recht op het overdragen van maximum 21 vakantiedagen die ze tijdens het kalenderjaar voorafgaand aan de datum van hun overheveling genoten.


3. Lorsqu'un mineur se présente chez Unia, reçoit-il de manière proactive les informations nécessaires sur les suites qui seront réservées à son signalement et sur l'aide dont il peut bénéficier lors de la procédure (juridique) ultérieure ?

3. Indien een minderjarige zich aanmeldt bij Unia, wordt aan de minderjarige dan proactief de nodige informatie verschaft over de wijze van behandeling en over de ondersteuning bij de verdere (juridische) procedure?


Conformément à l'article 9, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 978/2012, un pays bénéficiant du système de préférences généralisées (ci-après le «SPG») peut bénéficier des préférences tarifaires prévues au titre du régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, s'il est considéré comme vulnérable en raison d'un manque de diversification et d'une intégration insuffisante dans le système commercial international tel que défini à l'annexe VII.

Krachtens artikel 9, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 978/2012 kan een land dat in aanmerking komt voor het stelsel van algemene preferenties (SAP), de tariefpreferenties genieten waarin de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur voorziet, indien het kwetsbaar wordt geacht als gevolg van onvoldoende diversificatie en integratie in het internationale handelssysteem, zoals bepaald in bijlage VII.


Afin d'assurer la cohérence et l'efficacité de l'aide de l'Union, la Commission peut décider que les pays en développement non ACP et les organisations d'intégration régionale comptant des pays ACP parmi leurs membres qui encouragent la coopération et l'intégration régionales et peuvent bénéficier d'une aide de l'Union au titre d'autres instruments de financement pour l'action extérieure de l'Union, lorsque le projet ou le programme concerné est de nature régio ...[+++]

Met het oog op de samenhang en de doeltreffendheid van de bijstand van de Unie kan de Commissie besluiten dat ontwikkelingslanden die geen ACS-staat zijn, en organisaties voor regionale samenwerking en integratie waaraan ACS-staten deelnemen, indien zij in aanmerking komen voor bijstand van de Unie of andere financieringsinstrumenten van de Unie voor extern optreden, in aanmerking komen voor de middelen bedoeld in artikel 1, lid 2, onder a), i), van het Intern Akkoord, wanneer het betrokken project of programma van regionale of grensoverschrijdende aard is en voldoet aan artikel 6 van bijlage IV bij de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst.


2. En cas d'allaitement, l'END peut se voir accorder à sa demande, au titre d'un certificat médical attestant le fait, un congé spécial d'une durée maximum de quatre semaines à compter de la fin du congé de maternité, période pendant laquelle elle bénéficie des indemnités prévues à l'article 15.

2. Aan moeders die borstvoeding geven, kan op hun verzoek en na overlegging van een medisch attest waaruit blijkt dat zij borstvoeding geven, buitengewoon verlof worden toegekend voor een periode van ten hoogste vier weken, die ingaat op het ogenblik dat het moederschapsverlof verstrijkt; tijdens deze periode blijft de GND de in artikel 15 bedoelde vergoedingen en toelagen ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congé dont l'interné peut bénéficier ->

Date index: 2021-04-03
w