Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation pénale
Condamnation pénale par défaut
Peine
Sanction pénale

Traduction de «condamnés pénalement qu'après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamnation | condamnation pénale

strafrechtelijke veroordeling | veroordeling


Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne

Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie


Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères

Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen




condamnation pénale par défaut

bij verstek gewezen strafrechtelijke veroordeling


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke en F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 novembre 2014 en cause de Khalid Oussaih, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus, c ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Verdrag t ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si la différence de traitement entre étrangers, selon la nature de l'infraction pour laquelle ils ont été condamnés, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution (première question préjudicielle), et si ces articles constitutionnels sont violés lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation pour une infraction à la législation sociale, aucun pouvoir d'appréciation n'est laissé au juge pour décider si les faits qui se trouvent à l'origine de la condamnation pénale doivent ê ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, dienen te worden aangemerkt als gewichtige ...[+++]


Selon l'article 2 de l'arrêté royal, il en va ainsi notamment de "toute condamnation pénale menant à une peine d'emprisonnement ferme qui figure dans le casier judiciaire..". et de "tout fait susceptible de donner lieu à une condamnation telle que visée au 1° et au sujet duquel une information a été ouverte par le parquet dans l'année qui précède la déclaration ou la demande et qui est toujours pendante".

Krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit betreft het in het bijzonder "elke strafrechtelijke veroordeling voor een effectieve gevangenisstraf die voorkomt in het strafregister ..". en "elk feit dat kan leiden tot een veroordeling zoals bedoeld in 1° en waarvoor bij het parket een opsporingsonderzoek werd geopend in het jaar voorafgaand aan de verklaring of het verzoek en dat nog hangende is".


Condamnations pénales avant et après régularisation.

Strafrechtelijke veroordelingen voor en na regularisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par ailleurs, dans le cadre d'une interpellation adressée à Mme De Block, j'ai demandé combien d'illégaux régularisés au cours des six dernières années séjournaient en prison avant leur régularisation et combien n'ont été condamnés pénalement qu'après leur régularisation?

2. Daarnaast stelde ik tijdens een interpellatie aan mevrouw De Block de vraag hoeveel van de 90 000 geregulariseerde illegalen in de voorbije zes jaar in de gevangenis zaten vóór hun regularisatie en hoeveel er pas na hun regularisatie strafrechtelijk veroordeeld werden.


Les deux nouveaux articles complètent les dispositions visées à l'article 5, § 1 , de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, qui définissent les infractions qui, après condamnation pénale, donnent lieu à un enregistrement dans la banque de données ADN « Condamnés ».

De twee nieuwe artikelen vallen onder de bepalingen die ingevolge artikel 5, § 1, van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken na strafrechtelijke veroordeling aanleiding geven tot opname in de DNA-databank.


Pour obtenir, outre la condamnation pénale, l'annulation civile du mariage, il faut que la partie la plus diligente intente une action en nullité après la condamnation pénale (12) .

Wil men naast de strafrechtelijke veroordeling op burgerrechtelijk vlak komen tot de nietigverklaring van het huwelijk dan dient de meest gerede partij na de strafrechtelijke veroordeling een vordering tot nietigverklaring in te leiden (12) .


Pour obtenir, outre la condamnation pénale, l'annulation civile du mariage, il faut que la partie la plus diligente intente une action en nullité après la condamnation pénale (12) .

Wil men naast de strafrechtelijke veroordeling op burgerrechtelijk vlak komen tot de nietigverklaring van het huwelijk dan dient de meest gerede partij na de strafrechtelijke veroordeling een vordering tot nietigverklaring in te leiden (12) .


« Ce n'est qu'après une condamnation pénale coulée en force de chose jugée que le procureur général près la cour d'appel du ressort dans lequel la condamnation a été prononcée, ou ­ selon le rôle linguistique ­ son premier suppléant, porte plainte.

« Enkel na een in kracht van gewijsde gegane strafrechtelijke veroordeling kan een klacht worden ingediend door de procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied waarbinnen de veroordeling plaatsvond of ­ naar gelang de taalrol ­ zijn eerste plaatsvervanger.


« Ce n'est qu'après une condamnation pénale coulée en force de chose jugée que le procureur général près la cour d'appel du ressort dans lequel la condamnation a été prononcée, ou ­ selon le rôle linguistique ­ son premier suppléant, porte plainte.

« Enkel na een in kracht van gewijsde gegane strafrechtelijke veroordeling kan een klacht worden ingediend door de procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied waarbinnen de veroordeling plaatsvond of ­ naar gelang de taalrol ­ zijn eerste plaatsvervanger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnés pénalement qu'après ->

Date index: 2022-12-21
w