Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis qui serait ensuite présenté » (Français → Néerlandais) :

En cas d'impasse prolongée, le secrétaire général, exerçant sa discrétion, finaliserait un texte qui serait ensuite présenté aux deux communautés de Chypre lors de referendums séparés et simultanés.

In geval van een blijvende impasse zou de secretaris-generaal naar eigen inzicht een slottekst opstellen, die vervolgens aan de beide Cypriotische gemeenschappen in afzonderlijke en gelijktijdige referenda zou worden voorgelegd.


En cas d'impasse prolongée, le secrétaire général, exerçant sa discrétion, finaliserait un texte qui serait ensuite présenté aux deux communautés de Chypre lors de referendums séparés et simultanés.

In geval van een blijvende impasse zou de secretaris-generaal naar eigen inzicht een slottekst opstellen, die vervolgens aan de beide Cypriotische gemeenschappen in afzonderlijke en gelijktijdige referenda zou worden voorgelegd.


Cette manière de présenter les choses n'est pas innocente, parce qu'elle suggère que l'adoption d'une solution intermédiaire-un compromis entre les deux points de vue-ne serait que logique.

Die voorstelling is niet onschuldig, want ze suggereert dat een tussenoplossing- een compromis tussen beide standpunten-niet meer dan logisch zou zijn.


Il serait donc inopportun de vouloir d'abord modifier la loi sur la nationalité et de discuter ensuite de la présente proposition de loi.

Het is dus niet de goede aanpak eerst de nationaliteitswet te willen wijzigen en vervolgens over dit wetsvoorstel te debatteren.


Plutôt que de chercher à définir précisément les notions d'association professionnelle et de proximité, il serait préférable d'introduire celle de conflit d'intérêts, sans la définir, et voir ensuite si des conflits d'intérêts se présentent concrètement.

In plaats van te zoeken naar een precieze definitie van de begrippen beroepsvereniging en « nabijheid », is het verkieslijk het begrip belangenconflict in te voeren zonder dit te definiëren, en nadien te bekijken of die conflicten zich concreet voordoen.


Pour sortir de cette impasse, j’ai proposé à la Commission de travailler à l’unisson sur un texte commun concernant les principaux points de désaccord afin de parvenir à un compromis acceptable pour le Parlement et la Commission, compromis qui serait ensuite présenté à nouveau au Conseil de ministres.

Om uit de impasse te komen heb ik de Commissie voorgesteld om samen aan een gemeenschappelijke tekst over de gevoeligste punten te werken, teneinde een gezamenlijk compromis tussen het Parlement en de Commissie te bereiken en dat compromis dan opnieuw voor te leggen aan de Raad van ministers.


La rentabilité est un principe important et le compromis qui nous est présenté serait OK en l’état si l’objectif était de réduire de 20 % les émissions au niveau mondial.

Kosteneffectiviteit is een belangrijk uitgangspunt en het onderhavige compromis zou in orde zijn als het ten doel om had de uitstoot wereldwijd met 20 procent te verminderen.


Nous demandons donc une Commission qui, contrairement à ce qu’on a vu ces dernières années, ne cherche pas toujours le compromis immédiat avec le Conseil pour venir ensuite nous le présenter et tenter de nous le faire avaler.

Wij vragen derhalve om een Commissie die, in tegenstelling tot hetgeen wij de afgelopen jaren hebben gezien, niet altijd onmiddellijk streeft naar een compromis met de Raad, dit vervolgens aan ons voorlegt en probeert het aan ons op te dringen.


Nous demandons donc une Commission qui, contrairement à ce qu’on a vu ces dernières années, ne cherche pas toujours le compromis immédiat avec le Conseil pour venir ensuite nous le présenter et tenter de nous le faire avaler.

Wij vragen derhalve om een Commissie die, in tegenstelling tot hetgeen wij de afgelopen jaren hebben gezien, niet altijd onmiddellijk streeft naar een compromis met de Raad, dit vervolgens aan ons voorlegt en probeert het aan ons op te dringen.


Elle a ensuite proposé une solution de compromis, un premier compromis, sous la forme de l’amendement 4: «Pourvu qu’ils ne modifient pas le contenu intrinsèque des dispositions de la présente décision-cadre et qu’ils se conforment à la CEDH et à la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, les États membres peuvent adapter ces dispositions».

Daarna kwam zij met een compromis, een eerste compromis, onder amendement nr. 4: “Mits zij geen wijziging brengen in de wezenlijke inhoud van de bepalingen in dit kaderbesluit en in overeenstemming zijn met het EVRM en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, kunnen de lidstaten die bepalingen aanpassen.”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis qui serait ensuite présenté ->

Date index: 2024-09-20
w