Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «composition s'avérant impossible » (Français → Néerlandais) :

Si la signification par voie électronique s'avère impossible, la signification a lieu à personne (article 32quater/3, § 3, du Code judiciaire).

Indien geen betekening op elektronische wijze mogelijk is, gebeurt de betekening aan de persoon (artikel 32quater/3, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek).


Il ressort de l'examen des griefs précédents que le législateur a prévu, tant pour la signification à personne que pour la signification par voie électronique, une procédure pour le cas où la signification s'avère impossible.

Uit de beoordeling van de vorige grieven blijkt dat de wetgever zowel voor de betekening aan de persoon als voor de elektronische betekening in een procedure heeft voorzien voor het geval de betekening niet mogelijk is.


Si la signification par voie électronique s'avère impossible, la signification a lieu à personne'.

Indien geen betekening op elektronische wijze mogelijk is, geschiedt de betekening aan de persoon'.


Si cela s'avère impossible, le laboratoire prépare une solution synthétique la plus représentative possible de la matrice considérée.

Indien het onmogelijk is, bereidt het laboratorium een synthetische oplossing voor, die zo representatief mogelijk is voor de betrokken matrix.


S'il s'avère impossible de proposer d'autres prestations ou si le voyageur refuse les autres prestations proposées conformément à l'article 37, alinéa 3, le voyageur a droit, s'il y a lieu, à une réduction de prix et/ou à un dédommagement conformément aux articles 47 à 52, également sans résiliation du contrat de voyage à forfait.

Indien er geen andere arrangementen kunnen worden voorgesteld of de reiziger de andere voorgestelde arrangementen overeenkomstig artikel 37, derde lid, verwerpt, heeft de reiziger, in voorkomend geval, ook zonder opzegging van de pakketreisovereenkomst, recht op prijsvermindering en/of schadevergoeding, overeenkomstig de artikelen 47 tot 52.


En 1987, afin de remédier à ce blocage, il a été décidé de publier l'arrêté royal du 9 février 1987 abrogeant l'arrêté royal du 27 décembre 1977, considérant qu'il était nécessaire de réexaminer la représentativité des organisations pour la commission paritaire nº 200, sa composition s'avérant impossible sur base de l'arrêté royal du 27 décembre 1977 précité.

Om aan deze blokkering te verhelpen werd in 1987 beslist om het koninklijk besluit van 9 februari 1987 tot opheffing van het koninklijk besluit van 27 december 1977 te publiceren, overwegende dat het noodzakelijk was om de representativiteit van de organisaties voor het Paritair Comité nr. 200 opnieuw te onderzoeken, omdat de samenstelling ervan onmogelijk bleek op basis van voornoemd koninklijk besluit van 27 december 1977.


Le ministre rappelle qu'actuellement, l'éloignement touche 60 p.c. des étrangers, et s'avère impossible pour les 40 autres p.c.

De minister herinnert eraan dat voor 60 pct. van de vreemdelingen thans een verwijderingsmaatregel wordt genomen; voor de andere 40 pct. blijkt die onmogelijk.


A ce stade des négociations, il s'est avéré impossible de prendre une décision quant à la composition du comité de direction de BEX. Il m'a paru donc indiqué d'officialiser la réduction du nombre de directeurs par voie de mesures transitoires.

In dit stadium van de onderhandelingen kon geen beslissing worden genomen over de samenstelling van het directiecomité van BEX. Daarom leek het mij beter bij overgangsmaatregelen de vermindering van het aantal directeurs te officialiseren.


Mais aujourd'hui, il est impossible d'éluder la question suivante : « Que faire si la ratification de la Constitution et donc l'intégration toujours plus poussée dans les structures actuelles s'avèrent impossible ? » Dans ce cas, notre pays tentera de continuer avec d'autres États membres.

Maar men kan vandaag niet om de vraag heen: `Wat als de goedkeuring van de Grondwet en dus een verdere integratie in de huidige structuur niet mogelijk blijkt?' In dat geval zal ons land met andere leden toch proberen door te gaan.


De ce fait, il s’avère impossible de donner à ces institutions culturelles le rayonnement international nécessaire.

Hierdoor blijkt het onmogelijk om deze culturele instellingen de nodige internationale uitstraling te bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composition s'avérant impossible ->

Date index: 2022-12-09
w