Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additionnalité de l'aide
Additionnalité des financements
Assistance en justice
Assistant en soins hospitaliers
Complémentarité
Complémentarité de l'aide
Complémentarité des industries
Complémentarité des échanges
Intégration industrielle
Principe d'additionnalité
Principe de complémentarité interne
Principe de la complémentarité interne

Traduction de «complémentarité de l'assistance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de complémentarité interne | principe de la complémentarité interne

beginsel van de interne complementariteit | interne complementariteit


complémentarité des échanges

complementariteit van het handelsverkeer


intégration industrielle [ complémentarité des industries ]

industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]


principe d'additionnalité [ additionnalité de l'aide | additionnalité des financements | complémentarité de l'aide ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]






complémentarité (des actions de coopération avec les aides bilatérales)

complementariteit (van de samenwerkingsactiviteiten met de bilaterale hulp)


technicienne intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire/technicienne intervention matériel assistance respiratoire

technicus spirometrie | verpleegkundige pneumologie | beademingstechnicus | verpleegkundige longziekten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le groupe de travail désigné par la Commission nationale médico-mutualiste qui a pour mission de formuler des propositions sur la complémentarité future de la prime télématique et de l'allocation de soutien à la pratique, se compose de représentants des organisations professionnelles et des organismes assureurs, éventuellement assistés par des experts.

2. De werkgroep aangesteld door de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen met als opdracht voorstellen te formuleren over de toekomstige invulling van de telematicapremie en de praktijktoelage, bestaat uit vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties en de verzekeringsinstellingen, eventueel bijgestaan door experten.


L'article 15, § 1, du Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre les autorités administratives, dispose de la complémentarité des instruments d'assistance en ces termes: « Le présent protocole complète les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus ou qui peuvent être conclus par un ou plusieurs États membres de l'Union européenne et le Maroc et ne fait pas obstacle à leur application.

Artikel 15, § 1, van Protocol Nr. 5 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken voorziet in de complementariteit van de bijstandsinstrumenten in de volgende bewoordingen : « Dit protocol vormt een aanvulling op de overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer lidstaten van de Europese Unie en Marokko zijn of kunnen worden gesloten, en doet geen afbreuk aan de toepassing van deze overeenkomsten.


L'article 14, § 2, du protocole nº 2 sur l'assistance administrative mutuelle en vue de l'application correcte de la législation douanière, annexé cet accord, dispose de la complémentarité des instruments d'assistance en ces termes: « Le présent protocole complète les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus entre un ou plusieurs États membres et la Russie et il ne fait pas obstacle à leur application.

Artikel 14, § 2, van Protocol nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, als bijlage bij deze Overeenkomst, voorziet in de complementariteit van de bijstandsinstrumenten in de volgende bewoordingen : « Dit protocol vormt een aanvulling op en geen beletsel voor de toepassing van alle overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer Lidstaten en Rusland gesloten zijn.


L'article 15, § 1 du Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre les autorités administratives, dispose de la complémentarité des instruments d'assistance en ces termes: « Le présent protocole complète les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus ou qui peuvent être conclus par un ou plusieurs États membres de la Communauté et Israël et ne fait pas obstacle à leur application.

Artikel 15, § 1 van Protocol nr. 5 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken voorziet in de complementariteit van de bijstandsinstrumenten in de volgende bewoordingen : « Dit protocol vormt een aanvulling op de overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer Lidstaten van de Gemeenschap en Israël zijn of kunnen worden gesloten, en doet geen afbreuk aan de toepassing van deze overeenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 15, § 1, du Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre les autorités administratives, dispose de la complémentarité des instruments d'assistance en ces termes: « Le présent protocole complète les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus ou qui peuvent être conclus par un ou plusieurs États membres de l'Union européenne et le Maroc et ne fait pas obstacle à leur application.

Artikel 15, § 1, van Protocol Nr. 5 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken voorziet in de complementariteit van de bijstandsinstrumenten in de volgende bewoordingen : « Dit protocol vormt een aanvulling op de overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer lidstaten van de Europese Unie en Marokko zijn of kunnen worden gesloten, en doet geen afbreuk aan de toepassing van deze overeenkomsten.


L'article 14, § 2, du protocole nº 2 sur l'assistance administrative mutuelle en vue de l'application correcte de la législation douanière, annexé cet accord, dispose de la complémentarité des instruments d'assistance en ces termes: « Le présent protocole complète les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus entre un ou plusieurs États membres et la Russie et il ne fait pas obstacle à leur application.

Artikel 14, § 2, van Protocol nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, als bijlage bij deze Overeenkomst, voorziet in de complementariteit van de bijstandsinstrumenten in de volgende bewoordingen : « Dit protocol vormt een aanvulling op en geen beletsel voor de toepassing van alle overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer Lidstaten en Rusland gesloten zijn.


2. La Commission élabore un programme de formation destiné à améliorer la coordination des interventions de secours dans le domaine de la protection civile en assurant la compatibilité et la complémentarité entre les équipes d'intervention visées à l'article 3, paragraphe 1, les modules d'intervention visés à l'article 3, paragraphe 3 ou, le cas échéant, les autres moyens d'assistance visés à l'article 3, paragraphe 4, et en améliorant les compétences des experts visés à l'article 3, paragraphe 2, ainsi que la qualité de l'assistance ...[+++]

2. De Commissie zet een opleidingsprogramma op om de coördinatie van de bijstandsverlening in het kader van civiele bescherming te verbeteren door ervoor te zorgen dat de in artikel 3, lid 1), bedoelde interventieteams, de in artikel 3, lid 3 bedoelde interventiemodules of, in voorkomend geval, de in artikel 3, lid 4), bedoelde andere interventieondersteuning onderling zijn afgestemd en elkaar kunnen aanvullen, en door de bekwaamheid van de in artikel 3, lid 2, bedoelde deskundigen, alsmede de kwaliteit van de nazorg die aan de getroffenen wordt verstrekt, te verbeteren.


2. La Commission élabore un programme de formation destiné à améliorer la coordination des interventions de secours dans le domaine de la protection civile en assurant la compatibilité et la complémentarité entre les équipes d’intervention visées à l’article 3, paragraphe 1, les modules d’intervention visés à l’article 3, paragraphe 3 ou, le cas échéant, les autres moyens d’assistance visés à l’article 3, paragraphe 4, et en améliorant les compétences des experts visés à l’article 3, paragraphe 2, ainsi que la qualité de l'assistance ...[+++]

2. De Commissie zet een opleidingsprogramma op om de coördinatie van de bijstandsverlening in het kader van civiele bescherming te verbeteren door ervoor te zorgen dat de in artikel 3, lid 1), bedoelde interventieteams, de in artikel 3, lid 3 bedoelde interventiemodules of, in voorkomend geval, de in artikel 3, lid 4), bedoelde andere interventieondersteuning onderling zijn afgestemd en elkaar kunnen aanvullen, en door de bekwaamheid van de in artikel 3, lid 2, bedoelde deskundigen, alsmede de kwaliteit van de nazorg die aan de getroffenen wordt verstrekt, te verbeteren.


On s'efforcera aussi d'assurer la complémentarité entre l'assistance macrofinancière, l'utilisation d'autres instruments de nature macro-économique de l'UE et l'utilisation de l'assistance technique de la Communauté et des instruments disponibles dans le cadre de projets.

Ook tussen macrofinanciële bijstand, de aanwending van andere EU-instrumenten van macro-economische aard en de aanwending van communautaire instrumenten voor technische bijstand en projectbijstand moet complementariteit worden nagestreefd.


En second lieu, le Conseil ECOFIN reconnaît que la complémentarité implique aussi de coordonner l'AMF avec d'autres instruments de l'UE, tels que l'assistance technique et l'aide extérieure relevant de divers mécanismes.

Ten tweede erkent de ECOFIN dat complementariteit ook inhoudt de coördinatie van de MFB met andere EU-instrumenten, zoals technische bijstand en externe hulp in het kader van diverse instrumenten.


w