Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté doit s'appuyer " (Frans → Nederlands) :

7. vu la résolution 51/179 sur les mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les enfants, adoptée le 18 décembre 2001 par l'Assemblée générale des Nations unies, qui invite la communauté internationale à appuyer les efforts de tous les pays qui en font la demande pour renforcer leurs capacités institutionnelles de prévention des crimes commis contre les femmes en s'attaquant à leurs causes profondes;

7. gelet op resolutie 51/179 over de te nemen maatregelen om de eerwraak gepleegd op kinderen te bannen die op 18 december 2001 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen, die de internationale gemeenschap uitnodigt om de inspanningen te steunen van alle landen die daarom verzoeken teneinde hun institutionele capaciteit om de misdaden tegen vrouwen te voorkomen, te versterken door de diepere oorzaken ervan aan te pakken;


7. Vu la résolution 51/179 sur les mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les enfants, adoptée le 18 décembre 2001 par l'Assemblée générale des Nations Unies, qui invite la communauté internationale à appuyer les efforts de tous les pays qui en font la demande pour renforcer leurs capacités institutionnelles de prévention des crimes commis contre les femmes en s'attaquant à leurs causes profondes;

7. Gelet op resolutie 51/179 over de te nemen maatregelen om de eerwraak gepleegd op kinderen te bannen die op 18 december 2001 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen, die de internationale gemeenschap uitnodigt om de inspanningen te steunen van alle landen die daarom verzoeken teneinde hun institutionele capaciteit om de misdaden tegen vrouwen te voorkomen, te versterken door de diepere oorzaken ervan aan te pakken;


7. Vu la résolution 51/179 sur les mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les enfants, adoptée le 18 décembre 2001 par l'Assemblée générale des Nations Unies, qui invite la communauté internationale à appuyer les efforts de tous les pays qui en font la demande pour renforcer leurs capacités institutionnelles de prévention des crimes commis contre les femmes en s'attaquant à leurs causes profondes;

7. Gelet op resolutie 51/179 over de te nemen maatregelen om de eerwraak gepleegd op kinderen te bannen die op 18 december 2001 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen, die de internationale gemeenschap uitnodigt om de inspanningen te steunen van alle landen die daarom verzoeken teneinde hun institutionele capaciteit om de misdaden tegen vrouwen te voorkomen, te versterken door de diepere oorzaken ervan aan te pakken;


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'av ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]


Un État de droit démocratique doit s'appuyer sur des pouvoirs publics transparents, des citoyens informés et un journalisme (d'investigation) bien documenté.

Een democratische rechtstaat vaart wel bij een transparante overheid, geïnformeerde burgers en een gefundeerde (onderzoeks)journalistiek.


Le travailleur doit pouvoir s'appuyer sur une convention collective de travail (interprofessionnelle, sectorielle ou d'entreprise suivant le cas) pour revendiquer le droit au paiement d'un complément d'entreprise (appelé autrefois indemnité complémentaire de prépension).

De werknemer moet zich kunnen beroepen op een collectieve arbeidsovereenkomst (gesloten op interprofessioneel-, sectoraal- of ondernemingsniveau naargelang het geval) om aanspraak te kunnen maken op de bedrijfstoeslag (voorheen aanvullende vergoeding brugpensioen).


Le matériel existant doit être géré et entretenu afin de pouvoir appuyer les opérations en cours et les entraînements.

Het bestaande materieel moet beheerd en onderhouden worden om de lopende operaties en trainingen verder te kunnen ondersteunen.


Un tel système doit s'appuyer sur des banques de données primaires solides, complètes et fiables, ce qui n'existait pas à l'époque à laquelle le plan d'action a débuté.

Een dergelijk systeem steunt op degelijke, volledige en betrouwbare eerstelijnsdatabanken, iets wat nog niet voorhanden was op het ogenblik waarin het actieplan van start ging.


Une stratégie de politique criminelle et de politique policière doit avant tout s'appuyer sur une approche essentiellement préventive qui implique une extension claire des missions des services de police sur ce point et une coordination renforcée des différentes politiques des différents niveaux de pouvoir concernés : les autorités fédérales en ce qui concerne la politique de sécurité, les Communautés, Régions (enseignement, santé, jeunesse, immigration, emploi, et c.) et provinces en ce qui concerne les matières non-fédérales.

Een strategie van strafrechterlijk en politiebeleid moet voor alles steunen op een essentieel preventieve aanpak, wat betekent dat de opdracht van de politiediensten op dit vlak wordt uitgebreid. Daarnaast moet het preventiebeleid van de verschillende betrokken overheidsinstanties beter op elkaar afgestemd worden : de federale overheid voor wat het veiligheidsbeleid betreft, de gemeenschappen en gewesten (onderwijs, gezondheid, jeugd, immigratie, tewerkstelling, enz.) en de provincies voor wat de niet-federale materies betreft.


Le nouveau texte donne un rôle plus actif à la Communauté qui doit désormais encourager la coopération entre États membres et, au besoin, appuyer leur action.

De nieuwe tekst kent aan de Gemeenschap een meer dynamische rol toe en stelt dat ze de samenwerking tussen Lid-Staten dient aan te moedigen en zo nodig hun optreden dient te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté doit s'appuyer ->

Date index: 2025-10-21
w