Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission décide de l'éligibilité des projets

Vertaling van "commission décide d'inviter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission décide de l'éligibilité des projets

de Commissie besluit over de ontvankelijkheid van de projecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que les auteurs de la proposition ont décidé de faire débuter les procédures de collaboration prévues aux §§ 1 et 2 au moment où la commission entame la discussion de la proposition, la commission doit inviter le président du Sénat à engager les procédures de collaboration.

Aangezien de indieners van het voorstel de samenwerkingsprocedures in de §§ 1 en 2 willen op gang brengen zodra de commissie de behandeling van het voorstel inzet, moet de commissie de voorzitter van de Senaat verzoeken de samenwerkingsprocedures aan te vatten.


La commission décide de demander à l'assemblée plénière du Sénat de renvoyer la proposition de loi faisant l'objet du présent rapport (do c. Sénat, nº 5-1108/1) et l'amendement qui s'y rapporte (do c. Sénat, nº 5-1108/2) à la commission de la Justice et d'inviter cette dernière à examiner également la proposition de loi dans le cadre de l'évaluation et de l'adaptation prévues de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes.

De commissie beslist de Plenaire Vergadering van de Senaat te verzoeken het wetsvoorstel nr. 5-1108/1 en en het daarmee verbonden amendement nr. 5-1108/2 te herverwijzen naar de commissie voor de Justitie en de commissie voor de Justitie te vragen om het wetsvoorstel mee te behandelen tijdens de voorgenomen evaluatie en bijsturing van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens.


À l'issue de cette discussion, la commission décide d'inviter le président du Sénat à soumettre les projets de loi à la commission parlementaire de concertation en vue de résoudre le problème de la qualification.

Naar aanleiding van deze bespreking beslist de commissie de voorzitter van de Senaat te verzoeken het ontwerp voor te leggen aan de parlementaire overlegcommissie, teneinde een oplossing te bieden voor het kwaflficatieprobleem.


Étant donné que les auteurs de la proposition ont décidé de faire débuter les procédures de collaboration prévues aux §§ 1 et 2 au moment où la commission entame la discussion de la proposition, la commission doit inviter le président du Sénat à engager les procédures de collaboration.

Aangezien de indieners van het voorstel de samenwerkingsprocedures in de §§ 1 en 2 willen op gang brengen zodra de commissie de behandeling van het voorstel inzet, moet de commissie de voorzitter van de Senaat verzoeken de samenwerkingsprocedures aan te vatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'issue de cette discussion, la commission décide d'inviter le président du Sénat à soumettre les projets de loi à la commission parlementaire de concertation en vue de résoudre le problème de la qualification.

Naar aanleiding van deze bespreking beslist de commissie de voorzitter van de Senaat te verzoeken het ontwerp voor te leggen aan de parlementaire overlegcommissie, teneinde een oplossing te bieden voor het kwaflficatieprobleem.


10. presse la Commission d'inviter l'OMC, en cas de conflits, à ne pas décider exclusivement en fonction de considérations de politique commerciale; estime que la recevabilité des mesures transfrontalières de protection de l'environnement et de la santé ne devrait pas dépendre de la question de savoir si l'OMC considère que ces interventions conduisent à des distorsions du libre-échange ou non;

10. dringt er bij de Commissie op aan van de Wereldhandelsorganisatie(WTO) te verlangen dat deze in geschillen haar besluiten niet uitsluitend vanuit een handelsstandpunt neemt; is van mening dat de toelaatbaarheid van grensoverschrijdende maatregelen op het gebied van milieu- en gezondheidsbescherming echter niet afhankelijk mag zijn van de vraag of deze volgens de WTO al dan niet leiden tot een verstoring van vrije handel;


Dans le cas des propositions législatives en cours au 1 décembre 2009, date d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le président de la Commission a invité les commissions parlementaires auxquelles les propositions avaient déjà été soumises lors du mandat législatif en cours, tel que consigné dans le procès-verbal des périodes de session, à vérifier les bases juridiques et les modifications procédurales proposées par la Commission, ainsi que toute autre modification à apporter à la lumière des dispositions du traité de Lisbonne, et à décider si elles ont l’inte ...[+++]

Voor de wetgevingsvoorstellen die op 1 december 2009, datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, in behandeling waren, verzoekt de Voorzitter de parlementaire commissies waarnaar deze tijdens de huidige zittingsperiode zijn verwezen, zoals bekendgemaakt in de notulen van de vergaderingen, de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslagen en de procedurewijzigingen te controleren alsook na te gaan of in het licht van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon andere wijzigingen moeten worden aangebracht en al dan niet te besluiten om in het kader van de raadpleging reeds vastgestelde standpunten als eerste lezing van de ge ...[+++]


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs des droits humains, M. Dilmurod Mukhiddinov et M. Mamarajab Nazaro ...[+++]

94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensenrechtenactivisten, Dilmurod Mukhiddinov en Mamarajab Nazarov; veroordeelt de arrestatie en opsluiting va ...[+++]


Bien entendu, seuls les États membres sont habilités à décider d’appliquer ou non les mesures transitoires. Cependant, la Commission pourrait inviter ces États à évaluer objectivement les avantages et inconvénients de telles mesures.

Natuurlijk moeten de lidstaten zelf beslissen of zij al dan niet overgangsmaatregelen willen toepassen, maar de Commissie nodigt de lidstaten toch dringend uit om eens een objectieve evaluatie te maken van de voor- en nadelen van deze maatregelen.


38. demande à être informé au sujet de l'incidence des congés de maladie du personnel permanent et du personnel temporaire de la Commission; décide, dans cette attente, d'inscrire à la réserve 10 % des crédits affectés au personnel auxiliaire, jusqu'à ce que les secrétaires généraux des institutions de l'UE aient présenté un rapport commun reposant sur des paramètres harmonisés, de manière à permettre la comparabilité entre les institutions; invite le Secrétaire général de la Commission à pr ...[+++]

38. wenst in kennis gesteld te worden van cijfers inzake ziekteverzuim van vast en tijdelijk personeel bij de Commissie; heeft derhalve besloten 10% van de kredieten voor hulpfunctionarissen in de reserve te plaatsen, in afwachting van een gezamenlijk verslag van de secretarissen-generaal van de EU-instellingen op basis van geharmoniseerde parameters, zodat de gegevens van de verschillende instellingen vergeleken kunnen worden; verzoekt tevens de secretaris-generaal van de Commissie een verslag in te dienen over de mate en de redenen van detachering van ambtenaren bij andere instellingen en bij organen buiten de Europese Unie;




Anderen hebben gezocht naar : commission décide d'inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission décide d'inviter ->

Date index: 2022-02-03
w