Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause pénale
Convention Benelux relative à la clause pénale
Obligation avec clause pénale
Pénalité
Pénalité contractuelle

Vertaling van "clause pénale soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
clause pénale | pénalité | pénalité contractuelle

boetebeding


Convention Benelux relative à la clause pénale

Benelux-Overeenkomst betreffende het boetebeding


obligation avec clause pénale

verbintenis onder strafbeding


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut en effet stipuler une clause pénale, soit à titre de peine et de dommages et intérêts, soit simplement à titre de dommages et intérêts.

Men kan immers een strafbeding overeenkomen, ofwel als straf en schadeloosstelling ofwel louter als schadeloosstelling.


On peut en effet stipuler une clause pénale, soit à titre de peine et de dommages et intérêts, soit simplement à titre de dommages et intérêts.

Men kan immers een strafbeding overeenkomen, ofwel als straf en schadeloosstelling ofwel louter als schadeloosstelling.


Toute dette non contestée qui a pour objet une somme d'argent et qui est certaine et exigible à la date de la sommation visée à l'article 1394/21 peut, quel qu'en soit le montant, augmenté des majorations prévues par la loi et des frais du recouvrement ainsi que, le cas échéant et à concurrence de 10 % au maximum du montant principal de la créance, de tous les intérêts et clauses pénales, être recouvrée au nom et pour compte du créancier, à la demande de l'avocat du créancier, par un huissier ...[+++]

Elke onbetwiste schuld die een geldsom tot voorwerp heeft en die vaststaat en opeisbaar is op dag van de aanmaning bedoeld bij artikel 1394/21 kan, ongeacht het bedrag ervan, vermeerderd met de verhogingen waarin de wet voorziet en de invorderingskosten alsmede, in voorkomend geval en ten belope van ten hoogste 10 % van de hoofdsom van de schuld, alle interesten en strafbedingen, in naam en voor rekening van de schuldeiser op verzoek van de advocaat van de schuldeiser door een gerechtsdeurwaarder worden ingevorderd, met uitzondering van schulden van of ten aanzien van: 1° publieke overheden bedoeld in artikel 1412bis, § 1; 2° schuldeise ...[+++]


Désormais, la clause pénale est soit celle par laquelle les parties évaluent à la conclusion du contrat le dommage qui résulterait de l'inexécution par le débiteur de son obligation, soit celle par laquelle les parties, tout en évaluant forfaitairement le montant du dommage, conviennent d'une peine afin que s'exerce sur le débiteur un moyen de pression susceptible de l'inciter à exécuter son obligation.

Voortaan is het strafbeding ofwel een beding waarmee de partijen bij het sluiten van het contract de schade ramen die ontstaat indien de schuldenaar zijn verbintenis niet nakomt, ofwel een beding waarmee de partijen het bedrag van de schade forfaitair ramen en bovendien een straf overeenkomen teneinde daarmee de schuldenaar aan te zetten zijn verbintenis na te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ La clause pénale est celle par laquelle une personne s'engage à quelque chose en cas d'inexécution d'une obligation, soit à titre de dommages et intérêts, soit à titre de peine, pour assurer l'exécution de cette obligation.

­ Een strafbeding is een beding waarbij een persoon voor het geval een verbintenis niet wordt nagekomen, zich tot iets bepaalds verbindt, hetzij als schadevergoeding, hetzij als straf, om de nakoming van die verbintenis te verzekeren.


Soit on augmente le montant des clauses pénales dans les contrats, soit on diminue l'indemnité.

Ofwel verhoogt men het bedrag van de boetes in de overeenkomsten, ofwel verlaagt men de vergoeding.


Est nulle de plein droit, toute clause pénale, quelle que soit la manière dont elle est formulée, qui attribue au prêteur, directement ou indirectement, un montant supplémentaire en cas de remboursement anticipé, en plus de l'indemnité prévue à l'article 9, §§ 2 et 3.

Is van rechtswege nietig, ieder schadebeding, ongeacht de wijze van formulering, dat rechtstreeks of onrechtstreeks een bijkomende vergoeding voor de kredietgever vaststelt ingeval van vervroegde terugbetaling bovenop de vergoeding als voorzien in artikel 9, §§ 2 en 3.


9. se félicite de l’adoption de la clause de sauvegarde figurant à l'article 38 de l’acte relatif aux conditions d’adhésion en ce qui concerne, en particulier, la reconnaissance mutuelle en matière pénale sous le titre VI du Traité sur l'Union européenne et en matière civile sous le titre IV du traité instituant la Communauté européenne, et invite la Commission à ne pas hésiter à utiliser de manière stricte la clause de sauvegarde si les mesures d'accompagnement ne mènent pas à des résultats satisfaisants ou s’il existe des manquement ...[+++]

9. verwelkomt de vrijwaringsclausule in artikel 38 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden, in het bijzonder waar het gaat over wederzijdse erkenning op het gebied van het strafrecht onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en op het gebied van het burgerlijk recht onder titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en dringt er bij de Commissie op aan niet te aarzelen strikt de hand te houden aan deze vrijwaringsclausule als de begeleidende maatregelen niet tot bevredigende resultaten leiden of als er ernstige tekortkomingen zijn, of er bij de omzetting, implementatie of toepassing van ...[+++]


Si tel devait tout de même être le cas, la possibilité existe, qu'en application de l'article 15 de la convention précitée et à titre de clause pénale, l'établissement hospitalier soit tenu de verser à l'Inami pour chaque infraction, une indemnité de 5.000 francs.

Indien dit toch zou gebeuren bestaat de mogelijkheid, met toepassing van artikel 15 van de hiervoren genoemde overeenkomst en bij wijze van strafbeding, dat het ziekenhuis voor elke inbreuk een vergoeding van 5.000 frank moet storten aan het Riziv.




Anderen hebben gezocht naar : clause pénale     obligation avec clause pénale     pénalité     pénalité contractuelle     clause pénale soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause pénale soit ->

Date index: 2025-02-28
w