Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette unanimité préconisée fasse naître » (Français → Néerlandais) :

Bien que cette unanimité préconisée fasse naître un droit de veto de fait, l'intervenant estime que tous les partenaires sociaux, et surtout les employeurs, sont demandeurs d'un tel système.

Alhoewel deze vooropgestelde unanimiteit een de facto vetorecht doet ontstaan, is de spreker van mening dat alle sociale partners, en bij uitstek de werkgevers, vragende partij zijn voor zo'n systeem.


Bien que cette reconnaissance fasse naître un lien de filiation, il n'est pas exclu que l'intéressé reconnaisse un enfant et que la mère y consente tout en sachant tous deux qu'il n'existe entre eux aucun lien biologique.

Ofschoon door die erkenning een afstammingsband tot stand komt, is het niet uitgesloten dat de betrokkene een kind erkent en dat de moeder erin toestemt terwijl zij beiden weten dat er tussen hen geen biologische band bestaat.


Bien que cette reconnaissance fasse naître un lien de filiation, il n'est pas exclu que l'intéressé reconnaisse un enfant tout en sachant qu'il n'existe entre eux aucun lien biologique.

Ofschoon door die erkenning een afstammingsband tot stand komt, is het niet uitgesloten dat de betrokkene een kind erkent in de wetenschap dat er tussen hen geen biologische band bestaat.


L'intervenant propose de modifier cette disposition dans le but d'éviter que la question de l'autopsie ne fasse naître des conflits familiaux.

Vanwege de bekommernis om geen familiale conflicten te creëren naar aanleiding van een autopsie stelt de spreker voor om deze bepaling te wijzigen.


Afin d'éviter que la notion « un acte d'un juge d'instruction » ne fasse l'objet d'une interprétation trop large en vertu de laquelle l'appréciation proposée serait étendue à d'autres causes de récusation parmi celles qui sont énumérées à l'article 828 du Code judiciaire (par exemple, le fait d'avoir déjà eu à connaître de la cause en tant que juge (1) l'on pourrait, toutefois, apporter la précision suivante : « Les actes qu'un jug ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat « een daad van een onderzoeksrechter » echter te ruim zou geïnterpreteerd worden, waardoor ook mogelijks andere in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek opgesomde wrakingsgronden aan de voorgestelde toetsing zouden worden onderworpen (bv. het feit reeds eerder als rechter van de zaak kennis te hebben genomen (1), kan evenwel volgende verduidelijking worden aangebracht : « Daden door een onderzoeksrechter gesteld in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek kunnen op zichzelf slechts aanleiding geven tot gewettigde verdenking wanneer uit hun a ...[+++]


Afin d'éviter que la notion « un acte d'un juge d'instruction » ne fasse l'objet d'une interprétation trop large en vertu de laquelle l'appréciation proposée serait étendue à d'autres causes de récusation parmi celles qui sont énumérées à l'article 828 du Code judiciaire (par exemple, le fait d'avoir déjà eu à connaître de la cause en tant que juge (1) l'on pourrait, toutefois, apporter la précision suivante : « Les actes qu'un jug ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat « een daad van een onderzoeksrechter » echter te ruim zou geïnterpreteerd worden, waardoor ook mogelijks andere in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek opgesomde wrakingsgronden aan de voorgestelde toetsing zouden worden onderworpen (bv. het feit reeds eerder als rechter van de zaak kennis te hebben genomen (1), kan evenwel volgende verduidelijking worden aangebracht : « Daden door een onderzoeksrechter gesteld in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek kunnen op zichzelf slechts aanleiding geven tot gewettigde verdenking wanneer uit hun aa ...[+++]


Lors de sa réunion du 26 février 2008, la commission des affaires juridiques a décidé, à l’unanimité, de recommander que la base juridique de la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de la Communauté européenne, de l’accord relatif aux pêches du sud de l’océan Indien, fasse référence au deuxième alinéa de l’article 300, paragraphe 3, et non au premier alinéa de cette même disposition.

In haar vergadering van 26 februari 2008 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat de rechtsgrondslag van het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van de Visserijovereenkomst voor de Zuid-Indische Oceaan wordt gebaseerd op de tweede alinea van artikel 300, lid 3 en niet op de eerste alinea van die bepaling.


Dans cette seconde hypothèse, il se recommande, et telle est la position préconisée par l'Office de contrôle des mutualités, que la désignation des réviseurs au niveau d'une mutualité se fasse de commun accord entre cette mutualité et l'union nationale dont elle relève.

In die tweede hypothese wordt door de Controledienst voor de ziekenfondsen voornamelijk aanbevolen dat de aanduiding van de revisoren op het niveau van de ziekenfondsen zou gebeuren in gemeen overleg tussen het ziekenfonds en de landsbond waarbij het is aangesloten.


Il semblerait en outre que cette disposition ne fasse pas l'unanimité au sein du conseil général de l'Inami. 1. L'Inami tiendra-t-elle sa promesse et paiera-t-elle une double prime pour le statut social des médecins?

Bovendien blijkt deze regeling ook nog eens betwist in de algemene raad van het Riziv. 1. Zal de ziekte- en invaliditeitsverzekering haar belofte houden en een dubbele premie voor het sociaal statuut van de geneesheer betalen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette unanimité préconisée fasse naître ->

Date index: 2021-02-19
w