Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cette façon d'appréhender » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition « doit recevoir une interprétation large, de manière à permettre d'appréhender tous les procédés fiscaux qui porteraient atteinte, que ce soit de façon directe ou indirecte, à l'égalité de traitement entre les produits nationaux et les produits importés. L'interdiction qu'il édicte doit donc s'appliquer chaque fois qu'une imposition fiscale est de nature à décourager l'importation de biens originaires d'autres Etats membres au profit de productions intéri ...[+++]

Die bepaling « moet [...] ruim worden uitgelegd, zodat alle fiscale regelingen die al dan niet rechtstreeks inbreuk kunnen maken op de gelijkheid van behandeling van nationale of ingevoerde producten, eronder vallen. Het in dit artikel geformuleerde verbod geldt derhalve voor alle belastingen waardoor de invoer van producten van oorsprong uit andere lidstaten kan worden afgeremd ten gunste van nationale producten » (HvJ, 8 november 2007, reeds aangehaald, punt 40).


Cette commission pourra mener ses activités sur une période relativement longue, et dans une confidentialité plus grande, pour réunir l'ensemble des informations nécessaires à mieux appréhender le phénomène des sectes dans notre pays et ses ramifications internationales, les problèmes qui se posent en termes de recrutement de leurs membres, adultes ou mineurs d'âge, la manière dont elles agissent et se développent, la façon dont elles respectent ou transgressent les règles ...[+++]

Deze commissie kan haar werkzaamheden voortzetten over een relatief lange periode en in een meer vertrouwelijke sfeer, en alle informatie verzamelen die vereist is om zich een beter beeld te kunnen vormen van het verschijnsel van de sekten in ons land en hun internationale vertakkingen, de problemen die rijzen op het stuk van de werving van hun volwassen of minderjarige leden, hoe zij optreden en zich ontwikkelen, hoe zij al dan niet de elementaire regels naleven met betrekking tot het respect voor de persoon, zijn fysieke en morele integriteit en zijn vrije wil, de betrekkingen tussen de leden of sympathisanten van de sekte en hun verwa ...[+++]


Cette commission pourra mener ses activités sur une période relativement longue, et dans une confidentialité plus grande, pour réunir l'ensemble des informations nécessaires à mieux appréhender le phénomène des sectes dans notre pays et ses ramifications internationales, les problèmes qui se posent en termes de recrutement de leurs membres, adultes ou mineurs d'âge, la manière dont elles agissent et se développent, la façon dont elles respectent ou transgressent les règles ...[+++]

Deze commissie kan haar werkzaamheden voortzetten over een relatief lange periode en in een meer vertrouwelijke sfeer, en alle informatie verzamelen die vereist is om zich een beter beeld te kunnen vormen van het verschijnsel van de sekten in ons land en hun internationale vertakkingen, de problemen die rijzen op het stuk van de werving van hun volwassen of minderjarige leden, hoe zij optreden en zich ontwikkelen, hoe zij al dan niet de elementaire regels naleven met betrekking tot het respect voor de persoon, zijn fysieke en morele integriteit en zijn vrije wil, de betrekkingen tussen de leden of sympathisanten van de sekte en hun verwa ...[+++]


En étudiant les différents avantages que nous offre la nature, il est possible de voir en quoi nous dépendons directement ou indirectement de notre environnement, et cette façon d'appréhender la situation peut considérablement soutenir les politiques locales et la gestion des affaires publiques.

Door onze aandacht te richten op de talrijke voordelen die ons door de natuur worden geboden, kunnen we zien hoe wij direct en indirect op onze natuurlijke omgeving aangewezen zijn en met dat inzicht kan bij de plaatselijke beleidsvorming en bij het overheidsbeleid in belangrijke mate rekening worden gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons les problèmes auxquels nous sommes actuellement confrontés, comme celui du pétrole qui ne nous affecte pas de manière positive et, dès lors, nous devons réfléchir à la façon d’appréhender cette question très importante.

Iedereen weet van de problemen waar wij vandaag de dag voor staan, zoals de olieprijzen die bepaald geen positieve invloed hebben op onze situatie, en wij moeten dan ook gaan bedenken hoe wij deze substantiële kwestie gaan oplossen.


Cette représentation illustre la façon d'appréhender le management des risques dans sa globalité ou bien par catégorie d'objectifs, par élément, par unité ou en les combinant».

Die voorstelling illustreert de wijze waarop het risicomanagement in zijn totaliteit moet worden begrepen, ofwel per categorie van doelstellingen, per element, per eenheid of door een combinatie ervan.


En effet, comme d’autres collègues, nous, radicaux italiens, sommes très attentifs à tout ce qui est santé génésique, à toute cette dimension, à cette nouvelle dimension, que notre société doit prendre en compte de plus en plus dans sa façon d’appréhender la question des droits de l’homme en y incluant, par exemple, le droit à la santé, qui implique désormais les nouvelles technologies, la recherche génétique, toutes sortes de possibilités qui s’offrent à l’humanité, mais qui constituent encore un problème, un blocage dans beaucoup de ...[+++]

Evenals andere collega’s zijn wij als Italiaanse radicalen namelijk erg bezorgd over alles wat met reproductieve gezondheid te maken heeft. Dat is een heel nieuwe dimensie die in onze samenleving steeds meer in aanmerking genomen moet worden als men kijkt naar het vraagstuk van de mensenrechten. Men zou daar het recht op gezondheid aan toe kunnen voegen, waaronder tegenwoordig ook de nieuwe technieken vallen, zoals genetisch onderzoek, en alle mogelijkheden die de mensheid weliswaar ter beschikking staan maar die nu nog een probleem, een hindernis vormen in onze samenlevingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette façon d'appréhender ->

Date index: 2025-05-16
w