Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces bâtiments représente évidemment » (Français → Néerlandais) :

Je fais notamment référence au recours à des services de gardiennage, l'achat d'équipements divers, des heures supplémentaires pour les services de sécurité, etc. La surveillance de ces bâtiments représente évidemment un cout additionnel pour l'institution en question.

Ik verwijs met name naar de inschakeling van bewakingsdiensten, de aankoop van diverse uitrustingen, overwerk door de veiligheidsdiensten, enz. De bewaking van die gebouwen betekent uiteraard een bijkomende uitgave voor de instelling in kwestie.


Les bâtiments représentent près de 40 % de la consommation finale d'énergie: accroître la part des rénovations destinées à améliorer l'efficacité énergétique des bâtiments existants et de la construction de bâtiments ne consommant pratiquement pas d'énergie constitue donc une forte priorité.

Gebouwen, die bijna 40 % van het eindverbruik van energie voor hun rekening nemen, staan hoog op de prioriteitenlijst. Veel meer bestaande gebouwen moeten energie-efficiënt worden gerenoveerd en nieuwe gebouwen moeten bijna-energieneutraal worden gebouwd.


En partie parce que les bâtiments représentent une part importante de la consommation totale, le plus gros potentiel d'économies avec un bon rapport coût-efficacité se trouve dans le secteur de l'habitat (ménages) , où le potentiel est estimé à 27% de l’énergie utilisée, et des bâtiments commerciaux (secteur tertiaire) , où le potentiel est estimé à 30% de l’énergie utilisée.

Gedeeltelijk als gevolg van het grote aandeel van de bouwsector in het totale energieverbruik, is het grootste kosteneffectieve besparingspotentieel te vinden in de bouw van woningen en de sector commerciële gebouwen (tertiaire sector), waar het volledige besparingspotentieel wordt geraamd op 27%, respectievelijk 30% van het energieverbruik.


considérant que les bâtiments représentent 40 % de la consommation énergétique finale et 36 % des émissions de CO; que, par ailleurs, 50 % de la consommation énergétique finale sont utilisés pour le chauffage et le refroidissement et que 80 % sont utilisés dans les bâtiments et en grande partie gaspillés; qu'il y a lieu d'élaborer un indicateur de la demande d'énergie de chauffage et de refroidissement des bâtiments au niveau national; que 50 % des réductions des émissions exigées pour limiter l'augmentation globale de la température à moins de 2 oC doivent provenir de l'efficacité énergétique; que la réduction de la demande énergétique des bâti ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder dan 2o C, van energie-efficiëntie moet komen; overwegende dat een verlaging van de energiebehoefte van gebouwen ...[+++]


Cela représente évidemment un risque pour les enfants qui s'en tartinent, puisqu'ils ne sont finalement pas aussi protégés que prévu.

Dit houdt uiteraard een risico in voor kinderen die zich ermee insmeren, vermits ze uiteindelijk niet zo goed beschermd zijn als gedacht.


Parmi le patrimoine immobilier de la Défense, on dénombre toute une série de bâtiments représentant chacun une certaine consommation de chauffage et d'électricité.

Defensie beschikt over tal van gebouwen, die elk hun specifiek verbruik hebben wat betreft verwarming en elektriciteit.


2. Pouvez-vous préciser les grandes lignes du montage acquisitif pour les bâtiments et le calendrier prévu pour l'opérationnalisation de ce dossier, en lien évidemment avec votre collègue en charge de Beliris?

2. Hoe zit de constructie voor de aankoop van de gebouwen in grote lijnen ineen, en volgens welk tijdpad zal dit dossier - uiteraard in overleg met uw collega die bevoegd is voor Beliris - zijn beslag krijgen?


Cette augmentation a bien évidemment aussi une incidence sur le budget de l'État. 1. a) Quel est pour la période 2011-2015 le montant total des loyers payés par les pouvoirs publics pour la location d'immeubles? b) Pourriez-vous me fournir ces précisions par département et par bâtiment, avec mention du montant du loyer?

Ook op de begroting van de overheid heeft dit een impact. 1. a) Hoeveel betaalde de overheid voor de periode 2011-2015, per jaar, aan huurgeld voor haar gebouwen? b) Graag een opsplitsing per bevoegd departement, per gebouw, met vermelding van de huurprijs.


Les bâtiments représentent 40 % de la consommation énergétique totale de l’Union européenne (UE).

Gebouwen zijn verantwoordelijk voor 40 % van het totale energieverbruik van de Europese Unie (EU).


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) Meer dan 40 % van het eindverbruik van energie in de Gemeenschap komt voor rekening van de woon- en tertiaire sector, die grotendeels uit gebouwen bestaat en die zich nog steeds uitbreidt, een tendens die ongetwijfeld tot een hoger energieverbruik en derhalve tot meer uitstoot van kooldioxide door deze sector zal leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces bâtiments représente évidemment ->

Date index: 2024-08-18
w