Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela n'implique cependant " (Frans → Nederlands) :

Cela n'implique cependant pas que toute question relative à l'organisation judiciaire doit nécessairement être réglée par la Constitution ou par la loi.

Dit impliceert evenwel niet dat iedere kwestie inzake rechterlijke organisatie noodzakelijkerwijs bij de Grondwet of de wet moet worden geregeld.


Cela n'implique cependant pas de rendre possible le remboursement de cette FIV entre 43 et 45 ans.

Dat houdt evenwel niet in dat de terugbetaling vanaf 43 jaar tot 45 jaar mogelijk zou moeten zijn.


Cela n'implique cependant pas que toute question relative à l'organisation judiciaire doit nécessairement être réglée par la Constitution ou par la loi.

Dit impliceert evenwel niet dat iedere kwestie inzake rechterlijke organisatie noodzakelijkerwijs bij de Grondwet of de wet moet worden geregeld.


Cela n'implique cependant pas de rendre possible le remboursement de cette FIV entre 43 et 45 ans.

Dat houdt evenwel niet in dat de terugbetaling vanaf 43 jaar tot 45 jaar mogelijk zou moeten zijn.


Cela n'implique cependant pas qu'aucune règle ne régit le flux d'informations vers l'étranger. Ainsi, seules les informations recueillies par la Sûreté de l'État dans le cadre de ses compétences légales peuvent être transmises, et ce dans le respect des règles liées à la classification et à la protection de la vie privée.

Dit impliceert echter niet dat de informatiedoorstroming naar het buitenland niet aan regels gebonden is: zo mag enkel de informatie die de Veiligheid van de Staat ingewonnen heeft binnen zijn wettelijk bevoegdheidskader overgemaakt worden en dienen de regels van de classificatie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gerespecteerd te worden.


Cependant, cela n'implique pas forcement qu'elle agisse toujours toute seule, eu égard notamment à ses ressources limitées, d'autant plus dans la perspective de l'élargissement et des futures réformes du système institutionnel de l'Union.

Dat betekent echter niet per se dat zij altijd alleen handelt, vooral gezien het feit dat haar middelen beperkt zijn, en dat des te meer in het vooruitzicht van de uitbreiding en de toekomstige hervormingen van het institutionele stelsel van de Unie.


Cependant, l'offre d'un tel procédé peut elle-même déjà entrer dans le cadre de l'interdiction; cela n'est cependant possible qu'à deux conditions, à savoir, que le tiers connaisse l'interdiction d'exploitation, ou que les circonstances rendent cette interdiction évidente et que l'offre d'utilisation du procédé ait lieu sur le territoire des Etats contractants, ce qui signifie que le procédé ne peut être exploité hors du territoire des Etats des Communautés européennes. Cette disposition trouve son pendant à l'article 30 relatif à l'exploitation directe de l'invention et ell ...[+++]

Maar ook reeds het aanbieden van een zodanige werkwijze moet onder het verbod vallen; dit evenwel slechts onder twee voorwaarden : ten eerste dat de derde het toepassingsverbod kent dan wel dit gezien de omstandigheden duidelijk is en ten tweede dat het aanbieden voor toepassing van de werkwijze op de grondgebieden van de Verdragsluitende Staten geschiedt, dus de werkwijze niet buiten de gezamenlijke grondgebieden van de Staten van de Europese Gemeenschappen moet worden aangewend, Deze bepaling heeft haar parallel in de in artikel 30 geregelde indirecte toepassing van de uitvinding en dient ertoe, de burgers van de Verdragsluitende Stat ...[+++]


L'attestation visée à l'alinéa 1 implique que les pièces visées au § 1 sont transmises à l'Agence fédérale, bien que cela n'implique pas que les conditions qualitatives ou portant sur le contenu relatives à ces informations ou documents, telles que visées dans le présent arrêté, soient remplies.

Het attest bedoeld in het eerste lid impliceert dat de stukken bedoeld in § 1 aan het Federaal Agentschap zijn overgemaakt doch impliceert niet dat voldaan is aan de kwalitatieve of inhoudelijke voorwaarden van de informatie of documenten zoals bedoeld in dit besluit.


Cela peut impliquer, le cas échéant, que les valeurs seuils concernant certaines pressions et leurs impacts environnementaux ne soient pas nécessairement atteintes dans toutes les zones des eaux marines des États membres, pour autant que cela ne compromette pas la réalisation des objectifs de la directive 2008/56/CE, tout en permettant l'utilisation durable des biens et services marins.

Dit kan, waar van toepassing, betekenen dat de drempelwaarden voor bepaalde belastende factoren en de milieueffecten daarvan, niet noodzakelijkerwijs in alle gebieden van de mariene wateren van de lidstaten worden bereikt, mits dit de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2008/56/EG niet in gevaar brengt en het duurzame gebruik van mariene goederen en diensten mogelijk wordt gemaakt.


Considérant que le Gouvernement a opté pour l'itinéraire Abis proposé par l'auteur de l'étude d'incidences; que cela n'implique pas l'abattage des arbres qui longent l'autoroute; que cela ne perturbera pas non plus l'aire de repos de Nil-Saint-Vincent;

Overwegende dat de Regering voor de Abis-reisweg koos, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek; dat dit niet het kappen van de bomen langs de autosnelweg inhoudt; dat dit ook de rustplaats van Nil-St-Vincent niet zal verstoren;




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela n'implique     cela n'implique cependant     cependant     l'interdiction cela     bien que cela     l'alinéa 1 implique     cela peut impliquer     valeurs seuils concernant     d'incidences que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n'implique cependant ->

Date index: 2024-01-21
w