Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est-à-dire lorsqu'on séjourne déjà illégalement » (Français → Néerlandais) :

À propos des demandeurs d'asile déboutés (1 catégorie), une membre demande si on reste dans les conditions si on introduit sa demande de régularisation un certain temps après la fin de la procédure d'asile, c'est-à-dire lorsqu'on séjourne déjà illégalement.

Met betrekking tot de uitgeprocedeerde asielzoekers (eerste categorie), vraagt een lid of men de voorwaarden naleeft als men zijn regularisatieaanvraag enige tijd na de afloop van de asielprocedure indient, met andere woorden terwijl men illegaal op het grondgebied verblijft.


1. L'article 10, §1er, alinéa 2 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers stipule que les dispositions relatives au regroupement familial ne sont pas applicables au conjoint d'un étranger lorsqu'un autre conjoint séjourne déjà dans le Royaume.

1. Artikel 10, § 1, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zegt dat de bepalingen inzake de gezinshereniging niet van toepassing zijn op de echtgenoot van een vreemdeling wanneer een andere echtgenoot al in het Rijk verblijft.


Art. 10. L'article 8 de la même loi, modifié par la loi du 28 juin 1984, est remplacé, comme suit : « Art. 8. Lorsque l'étranger séjourne déjà en Belgique, il doit y séjourner légalement pour pouvoir introduire le recours visé aux articles 6 et 7.

Art. 10. Artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 juni 1984, wordt vervangen als volgt : « Art. 8. Indien de vreemdeling al in België verblijft, moet zijn verblijf wettig zijn om het beroep als bedoeld in de artikelen 6 en 7 te kunnen indienen.


À titre préalable, je veux aussi souligner que la thèse selon laquelle les parents adoptifs perdent ou ne peuvent plus exercer leur congé d'adoption lorsque l'inscription n'a pu être effectuée, en raison de certaines circonstances, qu'à un moment où l'enfant séjourne déjà dans la famille depuis plus de deux mois est en tout cas incorrecte.

Ik wil in eerste instantie dan ook aanstippen dat de stelling dat adoptieouders het adoptieverlof mislopen of niet meer kunnen uitoefenen wanneer de voltrekking van de inschrijving omwille van bepaalde omstandigheden pas zou kunnen gebeuren op een moment dat het kind al langer dan twee maanden in het gezin verblijft, alleszins niet correct is.


C'est pourquoi, nous proposons de simplifier la procédure et permettre à l'étranger d'introduire sa demande devant le bourgmestre de sa localité lorsqu'il séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume (ce que prévoit déjà actuellement la circulaire du ministre relative à l'application de l'article 9, alinéa 3) ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis ...[+++]

Daarom stellen wij voor de procedure te vereenvoudigen en de vreemdeling toe te staan zijn aanvraag in te dienen bij de burgemeester van zijn gemeente als hij wettig en regelmatig in het Rijk verblijft (nu reeds mogelijk volgens de circulaire van de minister betreffende de toepassing van artikel 9, derde lid) of als hij al minstens zes maanden in het Rijk verblijft.


C'est pourquoi, nous proposons de simplifier la procédure et permettre à l'étranger d'introduire sa demande devant le bourgmestre de sa localité lorsqu'il séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume (ce que prévoit déjà actuellement la circulaire du ministre relative à l'application de l'article 9, alinéa 3) ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis ...[+++]

Daarom stellen wij voor de procedure te vereenvoudigen en de vreemdeling toe te staan zijn aanvraag in te dienen bij de burgemeester van zijn gemeente als hij wettig en regelmatig in het Rijk verblijft (nu reeds mogelijk volgens de circulaire van de minister betreffende de toepassing van artikel 9, derde lid) of als hij al minstens zes maanden in het Rijk verblijft.


Lorsque ce délai est dépassé, la personne concernée séjourne alors illégalement.

Wanneer die termijn verstreken is, verblijft de betrokken persoon onwettig in ons land.


La procédure de régularisation médicale vise à autoriser le séjour d'étrangers qui sont réellement gravement malades lorsque leur éloignement impliquerait des conséquences humanitaires inacceptables, c'est-à-dire si la maladie est de nature telle qu'elle entraîne un risque réel pour leur vie ou leur intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans leur pays d'origine ou dans le pa ...[+++]

De procedure inzake medische regularisatie is erop gericht om werkelijk ernstig zieke vreemdelingen tot het verblijf toe te laten indien hun verwijdering humanitair onaanvaardbare gevolgen zou hebben, met andere woorden indien de zieke op zodanige wijze aan een aandoening lijdt dat deze een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit, of een reëel risico inhoudt op onmenselijke en vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft.


La procédure de régularisation médicale vise à autoriser le séjour d'étrangers qui sont réellement gravement malades lorsque leur éloignement impliquerait des conséquences humanitaires inacceptables, c'est-à-dire si la maladie est de nature telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le p ...[+++]

In het kader van de procedure tot medische regularisatie kunnen ernstig zieke vreemdelingen wier verwijdering onaanvaardbare humanitaire gevolgen zou hebben, ertoe worden gemachtigd in ons land te verblijven. Het gaat meer bepaald over mensen wier aandoening een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling bestaat in hun land van herkomst of in het land waar ze verblijven.


L'alinéa 1 , 4º, n'est pas applicable au conjoint d'un étranger polygame lorsqu'un autre conjoint de celui-ci séjourne déjà dans le Royaume, ni aux enfants issus, dans le cadre d'un mariage polygame, d'un étranger et d'une autre épouse que celle séjournant déjà dans le Royaume.

Het eerste lid, 4º, is niet van toepassing op de echtgenoot van een polygame vreemdeling, indien een andere echtgenoot van die persoon reeds in het Rijk verblijft, noch op de kinderen die in het kader van een polygaam huwelijk afstammen van een vreemdeling en een andere echtgenote dan deze die al in het Rijk verblijft.


w