Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'on lit aujourd'hui que le MES sera utilisé pour apporter une aide financière, sous la forme de prêts, à la recapitalisation des institutions financières — c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier cela avec l'aide très importante que ces institutions ont aussi déjà reçue de la Banque centrale européenne qui a libéré des centaines de milliards d'euros à un taux extrêmement bas ?

Als men nu leest dat het ESM zal worden gebruikt om via leningen financiële bijstand te verlenen aan de herkapitalisatie van financiële instellingen — lees : de banken —, hoe kan men dit samen bekijken met de zeer uitgebreide steun die deze instellingen ook reeds hebben ontvangen van de Europese Centrale Bank, die honderden miljarden euro's heeft vrijgemaakt tegen een uitzonderlijk lage rente ?


Lorsqu'on lit aujourd'hui que le MES sera utilisé pour apporter une aide financière, sous la forme de prêts, à la recapitalisation des institutions financières — c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier cela avec l'aide très importante que ces institutions ont aussi déjà reçue de la Banque centrale européenne qui a libéré des centaines de milliards d'euros à un taux extrêmement bas ?

Als men nu leest dat het ESM zal worden gebruikt om via leningen financiële bijstand te verlenen aan de herkapitalisatie van financiële instellingen — lees : de banken —, hoe kan men dit samen bekijken met de zeer uitgebreide steun die deze instellingen ook reeds hebben ontvangen van de Europese Centrale Bank, die honderden miljarden euro's heeft vrijgemaakt tegen een uitzonderlijk lage rente ?


Cela signifie-t-il que le gouvernement prévoit que la banque sera vendue d'ici à 2018 ? a) Dans la négative, comment faut-il interpréter l'absence de mention d'un dividende pour l'année précitée? b) Quel est le calendrier établi pour la vente de la banque?

Impliceert dit dat de regering verwacht dat de bank tegen 2018 verkocht zal zijn? a) Zo neen, hoe moeten wij de afwezigheid van het dividend dan wel interpreteren? b) Wat is de planning voor de verkoop dan wel?


Il faut dire aux banques qui versent des bonus importants qu'elles doivent prendre des mesures parce que leur assiette de capitaux propres n'est pas suffisante.

Aan de banken die hoge bonussen uitbetalen moet gezegd worden dat maatregelen nodig zijn, omdat de kapitaalbasis niet stevig genoeg is.


Il faut dire aux banques qui versent des bonus importants qu'elles doivent prendre des mesures parce que leur assiette de capitaux propres n'est pas suffisante.

Aan de banken die hoge bonussen uitbetalen moet gezegd worden dat maatregelen nodig zijn, omdat de kapitaalbasis niet stevig genoeg is.


Il y a aussi une tendance à dire que si tout ne va pas bien, c’est la faute de la Commission ou c’est la faute de la Banque centrale européenne, ou encore mieux, c’est la faute de l’euro.

Er is ook een trend om te zeggen dat als dingen niet goed gaan, dat de schuld van de Commissie of van de Europese Centrale Bank is, of beter nog, van de euro.


Comment ne pas se dire que nombre de ces mêmes ministres ont accordé des milliards d’aides aux banques, mais se sont montrés incapables de soutenir d’autres institutions financières offrant des microfinancements aux personnes qui ont perdu leur emploi et qui auraient du mal à obtenir un crédit auprès justement de ces banques qui ont été renflouées.

Aan mij drong zich de gedachte op dat velen van deze ministers miljarden hebben uitgegeven om banken te ondersteunen, maar niet in staat waren om andere financiële instellingen te ondersteunen die microkrediet zouden verlenen aan diegenen die hun baan zijn kwijtgeraakt, en die van diezelfde banken die zijn gered maar moeilijk krediet zouden kunnen krijgen.


Comment faut-il vous dire, Monsieur le Commissaire, que les citoyens européens ne veulent plus de cette Europe du moins-disant social?

Wat moet ik doen om u, mijnheer Barroso, duidelijk te maken dat de Europeanen genoeg hebben van dit Europa met zijn sociale dumping. Door oorsprongslandstaal te gebruiken wellicht?


Comment faut-il vous dire, Monsieur le Commissaire, que les citoyens européens ne veulent plus de cette Europe du moins-disant social?

Wat moet ik doen om u, mijnheer Barroso, duidelijk te maken dat de Europeanen genoeg hebben van dit Europa met zijn sociale dumping. Door oorsprongslandstaal te gebruiken wellicht?


De là à dire qu'il ne faut pas renforcer encore la collaboration avec la Banque nationale de Belgique, initiée en 2002, il y a un pas que, selon moi, il ne faut pas franchir.

Dat de samenwerking met de Nationale Bank die in 2002 werd ingezet, niet verder moet worden versterkt, is volgens mij een stap te ver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier ->

Date index: 2025-02-15
w