Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est un soulagement pour les entreprises belges de voir arriver finalement " (Frans → Nederlands) :

4º C'est un soulagement pour les entreprises belges de voir arriver finalement un projet de loi après toutes les péripéties procédurales que nous avons connues; c'est pourquoi elles sont peu critiques à l'égard du projet à l'examen.

4º De Belgische bedrijven zijn opgelucht dat er eindelijk een wetsontwerp tot stand is gekomen na alle procedurele perikelen, vandaar dat zij minder kritisch staan tegenover het voorliggende wetsontwerp.


4º C'est un soulagement pour les entreprises belges de voir arriver finalement un projet de loi après toutes les péripéties procédurales que nous avons connues; c'est pourquoi elles sont peu critiques à l'égard du projet à l'examen.

4º De Belgische bedrijven zijn opgelucht dat er eindelijk een wetsontwerp tot stand is gekomen na alle procedurele perikelen, vandaar dat zij minder kritisch staan tegenover het voorliggende wetsontwerp.


Analysant la liste des entreprises autorisées par le ministère de l'Intérieur, elles constatent qu'il n'y a que 119 entreprises de gardiennage autorisées pour certaines activités mentionnées dans la loi, dont 23 pour la gestion des centraux d'alarme, et arrivent finalement, en tenant compte de ce que plusieurs sociétés ne forment qu'un seul gestionn ...[+++]

Bij het analyseren van de lijst van de door het Ministerie van Binnenlandse Zaken vergunde ondernemingen stellen zij vast dat er slechts 119 bewakingsondernemingen zijn die een vergunning hebben voor sommige in de wet vermelde activiteiten, waarvan 23 voor het beheer van alarmcentrales en, rekening houdend met het feit dat versc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un soulagement pour les entreprises belges de voir arriver finalement ->

Date index: 2022-02-04
w